зеркало: германия
ГлавнаяНовостиЦитатыРейтингЖЖ-Блог

 53 






Годовая подборка Народа за 1893-ый год

Львов, 1893 г

331 стр., 17.40 Мб.подробнее | подписаться | скачать

первая назад ... 46 ... 92 ... 138 ... 184 ... 230 ... 276 ... 285 ... 294 ... 303 ... 312 ... 321 ... вперед посл.

  шеросійскій же мові, — настане для украінских політиків і публіцістів потрібний спокій, при котрому вони могтимуть потроху виробляти собі украінску політичну літературу і відповідну для неі свою публіку. Тепер же по украінскому варто писати про політичні речі .дашень для Галичан.
  - В загалі можна сказати, що думка про .зовсім самостоячу літературу украінску єсть думка* більше австроруска, ніж російско-укра- інска. Воно й натурально, бо в Австрійскій Русі тепер єсть для такоі літератури більше реальноі підстави. Горе тілько, що ідейна відсталість австро-руских писателів навіть у по- .рівнаню з російско-украінскими лежить колодою на доррзі поступу тоі літератури. Яку буду ч ні сть та література матиме в Австріі, не станемо загадувати. Порахуємо ліпше здобутки «і до сего часу.
  1 Здобутки ті більш Формальні, ніж реальні, більше в кадрах і підставах літератури, ніж у самій літературі. Найважніщі з тих підстав —- учебники шкільні, елементарні й гімназіальні. Тут народовцям, а надто „Просвіті" належить повна заслуга, хоч улекшена Офіціальними обставинами й заходами. Для російскоі Ук- раанн поки що та педагогічна література га- лйцка великоі вартости мати не може, як через ріжницю обставин шкільних, так і через дуже малу старанність галицких авторів і пе- рекладчиків коло обробки мови. Мова та ро- сійскиш Українцям видався важкою, мішаною, часто зовсім йарварскою. Ліпше оброблені лишень учебники по словесности: дд. Партицко- го. Ол. Барвінского і др.
  По части вищої науки австроруска література появила дуже не багато, не глядючи на те, що в ній вже більше 40 років істнують рускі університетскі катедри. Найліпша праця на сім полі австро-руска' і така, котру будуть найліпше читати в Росіі, — се „Исторія лите- ратуры рускои" д. Ом. Огоновского. Тілько ж се лишень звод матеріалу найбільше про нову згалоруску літературу XIX ст., а властиво на- уковоі обробки єго автор не дає, бо, видимо, по своєму напрямку і по слабости загального образованя, не способен дати. Мова сеі праці старанно оброблена і легка, хоч манера солод- ковата і без потреби підроблена під народні пісні часто дратує.
  Слідити за европейскою передовою думкою в науці й політиці пробують в Галичині лишень радикальні виданя, котрі, за виемкою белле- тристики, найбільше, хоч все таки мало, чита
  ються в Росіі з усего, що печатаєся в Австрійскій Русі. Але проб тих дуже мало. Число йіх, видимо, спиняєся недостачею робітників і коштів виданя в Австрійскій Русі.
  Після всего попереднього огляду можна сказати, що справа повноі самостоячести украінскоі чи малорускоі літератури ще й доси нова. Вона поки'що більше тілько поставлена, як питане, ніж розрішена пробою, хоч усе таки можна сказати, що в остатні часи досить за- мітно вбільшились ознаки можливости значного розширена тоі літератури. В усякім разі на сім полі украінским автономістам ще предсто- іть багато праці, а поки що вони поступатимутВ дуже не резонно (не науково!), коли вбачатимуть casus belli в тих, чи инших поглядах на сю справу з боку сусідів і своіх земляків.
  Така миролюбна думка має і свою практичну, політичну вагу, а надто в Галичині.
  В часи „Основи" думка про широту украінскоі літератури довела до сварки украіноФІ- лів (з котрих більша частина була власне у- краінскими славяноФІлами) і • московских славя- нофілів, з котрими, як напр. з Аксаковими, Шевченко і Куліш перше дружили і в органах котрих Куліш викладав своі літературні погляди („Епилогъ къ Черной Рад?" в „Pye- ской Бес?д?"). Незгода між Українцями і масою московских славяноФІлів, певно, наступила б, в міру того як у остатніх розвивались би національно-державні централістичні думки, котрі зближали йіх з російскимй централіста- ми-бюрократами западницкоі школи, як Кат- ков. Та все таки тепер чудненько, коли згадаєш, що сварка між двома славянофільскими школами в Росіі вийшла власне за справу більше теорітичну, ніж практичну, і що, після гарячоі сварки, в кінці і Костомаров і почасти Куліш прийшли до думок про відносини украінского письменства не так далеких від тих, які в 1862—63 рр. висказували і Вол. Ламан- ский і Ів. Аксаков.
  Тепер старе московске славянофільство вимира в хвилях бюрократично-реакційного централізму, від котрого воно не вміло обмежитись. В теперішніх славяноблаготворитель- них кругах не видно навіть такого Ореста Міллера, котрий все таки благодушно плакав, що „южнорусскимъ.братьямъ" не вільно читати по своєму навіть євангелія, і високо ставив Шевченка. Тепер голос в оборону украінского слова в Росіі почу7ега лишень від ліберальних „западників", потемків того Белінского, котрий хоч хвалив украінскі пісні і намір Квітки пи_
  — 281 —
первая назад ... 46 ... 92 ... 138 ... 184 ... 230 ... 276 ... 285 ... 294 ... 303 ... 312 ... 321 ... вперед посл.
В Н И М А Н И Е !
Данный текст был получен автоматически из OCR-программы, и еще не прошел редакцию, выверку и верстку !

Текст публикуется для лучшей индексации материала поисковыми службами, а также для общего ознакомления. При необходимости использования текста, обязательно сверяйте его с DjVu-факсимилем !

МНИБ - http://mnib.malorus.org/
Малорусская Народная Историческая.Библиотечка
МНИБ зарегестрирован в следующих каталогах .
 
Rambler's Top100
Locations of visitors to this page Кольцо Патриотических Ресурсов