| ||||||
| Главная | Новости | Цитаты | Рейтинг | ||
| В Н И М А Н И Е ! |
| Данный текст был получен автоматически из OCR-программы и еще не прошел редакцию, выверку и верстку ! Текст публикуется для лучшей находимости материала поисковыми службами, а также для общего ознакомления. При необходимости использования текста, обязательно сверяйте его с DjVu-факсимилем ! |
ЕшАапшІ научно-литературный і аїїщоствеино-
политнческШ журналъ.
о 2.
Годъ изданія второй.
Москва. — 1 913 г.
894974
МОСКВА,
Тннографія П. П. Рябушияскаїо, Страстной бульваръ5 собств, домъ,
1913.
Жертвуйте на памятникъ Шевченку въ Кіеві
Пожертвованія привимаются въ редакцій ДКРАИНСКОЙ ЖИЗНИ*
СОДЕРЖАНІЕ.
Стрв
I. Украинцы и Австрія. Лроф. Ѳ. Е. Кориш.. . . . . 5
II. Воспомиеанія (Продолженіе). Б. С Познанскаго , 10
III. Русскій имперіализмъ и украинство. Дм. Донцова» . 27
IV. Шевченко п украинекое обіцѳетво 60-хъ годовъ,
С. Ф. PycoeoŁ 35
V. Е. Брюлловъ п Шевченко. К, Ш. , . 54
VI. О будущемъ украинсхсой архитектуры. Я, Г. Филян-
скаго. ......<..« , . 60
VII. Подзезѵшая Украйна, /-/ Я. Стеллецкаго. . . . . , 70
ѴШ. Украинцы и поляки (Программа анкеты). . . . . 82
IX. Влагородный освѣдомнтелі» (С, Н. Щеголевъ.
„Украинекое движеніе, какъ современнык этапъ
южно-русскаго сепаратизме). С. А, Ефремова. . 85
X. На Украйнѣ и внѣ ея.—За мѣеяцъ.—-Слова и дѣла
россійскихъ с.-д.—Въ обществѣ любителей изуче»
нія Кубанской области. 99
XI. Библіографія.—І Нечуй Левицкій Криве дзеркало
украіньскіі слова. С. Е—мовъ.-~~Ілюстрована Україна
С. Петлюри.—„ Наша Кооперація". В, Садовска™
20.—„Новая Жизнь" Дм. Дощова. ...... 105
XII. Литературная лѣтопись,—Книги, поступившій въ
редакцію .................. . 114
ХНІ. Объявленія
ОТЪ РЕДАКЦІЙ.
Оставшіеся въ ограначенномъ количе-
ствѣ комплекты „ Украинской Мазни"
за 1912 годъ (кромѣ январской u февраль-
скойкнигъ) можно выписывать изъ конто-
ри журнала по слѣдующей цѣнѣ: для под-
писчиковъ „ Украинской Жизни"—2рубля
u для постороннихъ лицъ—3 рубля безъ
пересилки. За пересилку уплачивается' въ
предѣлахъ Европейской Pocciu—50 коп,,
за предѣлами ея— 1 рубль.
Украинцы и Австрія1).
Мы, великороссы, должны денно и нощно благодарить
Бога за то, что состоимъ всѣ, за единственнымъ исключе-
ніемъ эмигрантовъ, членами одного и того же государства,
такъ какъ мы избавлены этимъ по крайней мѣрѣ отъ той
непріятности, чтобы лояльность одной части наш ero племени
могла быть поставлена въ вину другой части., принадле-
жащей къ другому государству. Но такое выгодное поло-
женіе обязываетъ насъ не только къ благодарности, а и
къ пониманію щекотливости положенія народовъ, которые
такъ или иначе подверглись раздѣлу между двумя или
тремя державами. A вѣдь положеніе этихъ народові., осо-
1) Эта статья является здѣсь, лишь съ незначительными измѣненіями
въ томъ видѣ, въ какомъ она мѣсяца два тому назадъ была написана для
номѣщенія въ одной изъ московскихъ газетъ. Однако оказалось, что для нея
нѣтъ мѣста ни въ одной изъ нихъ, но не потому, чтобы она протинорѣчила
духу и направленію всей нашей ежедневной печати, а исключительно вслѣд-
ствіе тѣхъ своеобразныхъ отношеній, которыя установились у насъ между
различными теченіями политической мысли, особенно въ вопросахъ націо-
нальныхъ. Націонализмъ намъ нечуждъ, какъ и всѣмъ сколько-нибудь созна-
тельнымъ народамъ, нототъ націонализмъ, который наиболѣе распространенъ
между нами вслѣдствіе своей общедостугшой элементарности и нѣкоторыхъ
внѣшнихъ поощреній, отличается рѣзкимъ и въ то же время страннымъ пар-
тійнымъ характеромъ, какъ-то соединяющимъ крайній великорусскій фана-
тизмъ съ участіемъ многихъ лицъ не великорусскаго и даже не русскаго
нроисхожденія. Однимъ изъ прискорбныхъ послѣдствій наличнос.тн такого
націонализма, не чисто націонал ьнаго, но не признающаго цругихъ націока-
дизмовъ, является то, что даже чистѣйшіе великороссы, однако признающіе
право и другихъ народностей Россійскаго государства, относятся боязливо
ко всему, на основаній чего ихъ было бы можно заподозрѣть въ сочувствіи
этому патентованному націонализму, и мнительность въ этомъ направленій
доводитъ ихъ иногда почти до полнаго воздержанія отъ прикосновенности
къ вопросу о національностяхъ. Такова причина, по которой предлагаемая
здѣсь съ большимъ опозданіемъ статья, хотя была уже набрана въ двухъ
газетахъ, не могла появиться ни въ надлежащемъ мѣстѣ, ни въ надлежащее
время. Если она тѣмъ не менѣе выплываетъ теперь на свѣтъ Божій, то это
потому, что предметъ ея самъ по себѣ, гюмимо полемики съ г. Л. Волковымъ,
не только не сошелъ съ очереди, а еіце можетъ обратить иа себя несрав-
ненно большее вниманіе, чѣмъ то, которымъ онъ пользуетст со стороны на-
шихъ присяжныхъ и добровольныхъ политиковъ. .Ѳ. К.
6
УЕРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
бенно при нѣкоторой натянутости отношеній между поз-
лившими ихъ государствами, можно назвать трагическимъ
въ полноъй смыслѣ слова, такъ какъ здѣсь н.а-лицо и тра-
гическій конфликтъ: съ одной стороны національное чув-
ство соединяетъ ихъ нерасторжимыми узами, съ другой—
гражданскій долгъ вмѣняетъ въ обязанность усвоеніе себѣ
интересовъ тѣхъ державъ, въ составъ которыхъ они вхо-
дять. Трагичность положеній еще обостряется въ томъ
случаѣ, если одинъ и тотъ же народъ поставлень въ
одномъ государствѣ лучше, нежели въ другихъ, какъ по-
ляки и, за послѣднее время, украинцы въ Австріи (но не
въ Венгріи). Что касается поляковъ, то ихъ „инородче-
ство" у насъ не подвергается сомнѣнію, а потому не такъ
ужъ возмущаетъ насъ и ихъ „австрофильство" (совершенно
понятное, но и сильно преувеличенное — отчасти, можетъ
быть, чѣмъ-то въ родѣ упрековъ совѣсти). Но положеніе
украинцевъ у насъ еще того хуже, потому что въ на-
шихъ глазахъ они—„ни мышенокъ, ни лягушка'4, однако
и то, и другое вмѣстѣ: мышь они, правда, не простая, а
летучая, которую люди, не свѣдущіе въ зоологіи, причис-
ляютъ то къ звѣрямъ, то къ птицамъ; а что на лягушку-то
они смахиваютъ, такъ это вѣрно; какъ не приравнять къ
амфибіи того, кто корову такъ и называетъ коровой, a вотъ
утку—ужь по-польски: „качка"? Потому ихъ и офиціально
относятъ то къ „инородцамъ4*, то къ „русскимъ", смотря по
тому, какія ихъ права подлежатъ разсмотрѣнію: вообще ли
національныя или только школьныя—«евозбранная возмож-
носгь употребленія „мѣстнаго" языка въ преподаваніи. A къ
„русскимъ" можно ихъ причислять, сколько угодно, потому
что, какъ доказалъ ихъ же историкъ, профессоръ М. С. Гру-
шевскій, Русью и називалась первоначально только ны~
нѣшняя Украйна, да и теперь они сами себя и поляки ихъ
называютъ русскими. Такъ же зовуть себя и слывутъ у по-
ляковъ бѣлоруссы. Словомъ, весь тотъ отдѣлъ славянскихъ
плеиенъ, который въ наукѣ называется восточнымъ, носить
одно имя—„Русь", въ противоположность отдѣламъ запад-
ному и южному, развѣтвленія которыхъ означаются осо»
быми названіями.
Единство названія цѣлыхъ трехъ племенъ — да вѣдь
это залогъ братскаго единенія и счастья всѣхъ трехъ! Ка~
УКРАИНЦЫ И АВСТРІЯ.
7
изъ трехъ восточно-славянскихъ племеиъ: всякій называю-
щійся русскимъ долженъ быть великороссомъ. Мало того:
по мнѣнію приверженцевъ „великорусской идеи; , онъ и
есть въ сущности великороссъ, потому что, хотя бы
и назывался малороссомъ, ничѣмъ не отличается отъ вели-
коросса и въ силу своего тождества съ нимъ не имѣетъ
ничего общаго съ „украинцемъ". Правда, такое разсужденіе
не высказывается никакими націоналістами прямо, но оно
несомнѣнно лежитъ въ основѣ, напримѣръ, такого заявле-
нія, заключающаго собою статью г. Л. Волкова „Австрія
и украинцы". въ № 299-„Московскихъ Вѣдомостей": „Австрій-
ская власть... преслѣдуетъ тѣхъ галицкихъ малороссовъ,
которымъ совѣсть не позволяетъ отрекаться отъ своей род-
ной народности". Отъ какой такой „родной народности"?
Очевидно, отъ малорусской. Въ пользу какой иной народ-
ности? нѣмецкой? полъской? Нѣтъ. ,украинской", Но вѣдь
украинцами называютъ себя малороссы же. Стало быть» тѣ
галицкіе малороссы, „которымъ совѣсть и т. д/:, я не вы-
нуждаются^никѣмъ отрекаться отъ малорусской народности,
A въ дѣйствительности дѣло обстоитъ такъ, что тѣ со-
вѣстливые галицкіе малороссы, которыхъ прикровенно ра-
зумѣетъ г. Л, Волковъ, отрекаются отъ своей „родной",
т.-е, малорусской или украинской, народности въ пользу
чуждой имъ великорусской; это партія такъ-называемыхъ
москвофиловъ, возникшая въ гѣ времена, когда австрійскіе
„русскіе", т.-е. малороссы или украинцы, въ политическомъ
отношеніи не пользовались почти никакими правами, a въ
культурномъ должны были всецѣло подчиняться нѣмцамъ,
полякамъ или великороссамъ. Вотъ этотъ-то національно»
культурный пережитокъ наши націоналисты и выдаютъ за
подлинныхъ русскихъ въ Австріи, а всю ту часть галицко-
русской интеллигенціи, которая въ основу своей культуры
полагаетъ свою въ самомъ дѣлѣ „родную народность'4 и, до-
рожа дарованными ей въ Австріи правами, не тяготѣетъ къ
Россіи, обзываютъ мазепинцами, т.-е. какъ-будто измѣнни-
ками Россіи. Тѣмъ чаще эта кличка примѣняется кое-кѣмъ
изъ насъ къ нашимъ украинскимъ націоналистамъ. По мнѣ-
нію (или по словамъ) г. Л. Волкова, украинство и въ Россіи
„создано и вырощено австрійскою политикой". Такь ли зто
или не такъ, зависитъ отъ того, что мьт будемъ оазѵмѣть
8
УКРАИНСКАЯ ЖИВНЬ.
JM 2
ское издѣліе, а возникло у насъ почти одновременно съ
великорусскимъ „народничествомъ" и даже въ нѣкоторой
связи съ нимъ, такъ какъ „украинцы"—поголовно демо-
крата. Въ Австрію украинство перекинулось во второй по-
ловинѣ 60-хъ годовъ прошлаго вѣка, когда преслѣдоваыя,
воздвигнутыя у насъ на все украинекое, заставили нашихъ
украинцевъ искать убѣжища для своей національно-куль-
турной дѣятельности гдѣ-нибудь за предѣлами родного
края. Такимъ образомъ, украинство, не только въ Россіи,
а и въ Австріи, єсть произведеніе вполнѣ русское, отчасти
даже государственно-россійское. Что оно пригодилось ав-
стрійскому правительству въ его борьбѣ съ поляками и съ
россійскимъ вліяніемъ, это вполнѣ естественно; ко въ такомъ
прискорбномъ оборотѣ благопріятнаго намъ процесса ви-
новаты мы сами со своимъ узкимъ, подозрительнымъ госу-
дарственнымъ націонализмомъ. Лишь крайняя политическая
подозрительность могла внушить г. Л. Волкову слѣ-
дующее бездоказательное соображеніе: „Судя по при-
мѣрамъ прошлаго и зная тактику руководителей „укра-
инцевъ", можно быть увѣреннымъ, что ими заклю-
чены секретныя соглашенія съ австрійскими полити-
ками". A каковы эти примѣры и что это за тактика, пред-
полагается какъ бы извѣстнымъ читателю, который однако
едва ли что знаетъ объ этомъ дѣлѣ и потому долженъ вѣ-
рить автору на-слово. Далѣе ставится уже вопросъ о цѣнѣ,
какою „мазепинцы окончательно запродали себя Австріи".
Но гдѣ же хоть что-либо похожее на фактъ этой запро-
дажи? Все одни подозрѣнія, для обоснованія которыхъ
приходится вылавливать данныя изъ весьма сомнительныхъ
источниковъ. Но вѣдь изъ источниковъ такого разбора,
только съ австрійской стороны, легко добыть свѣдѣнія о
россійскихъ агентахъ въ Галиціи, ведущихъ между тамош-
нимъ малорусскимъ крестьянствомъ посредствомъ обмановъ
и подкуповъ дѣятельную пропаганду великороссійской идеи
и православія. Иное дѣло обмѣнъ мыслей между россійски-
ми и австрійскими украинцами: это—явленіе безусловно
естественное, и, если оно оказывается не всегда благопріят-
нымъ для насъ, въ этомъ виновата все та же наша внутрен-
няя національная политика; а повернуть эти сношенія въ
нашу пользу зависитъ отъ насъ. За это и теперь можно ру-
чаться, тѣмъ болѣе, что, судя по слухамъ, идущимъ изъ
Галиціи, тамъ возникаетъ новая партія, отнюдь не москво-
УКРАИНЦЫ И АВСТРІЯ
фильская, но тѣмъ не менѣе проповѣдующая не отторженіе
россійской Украины къ Австріи, а присоединеніе Гали цій къ
россійской Украинѣ, гдѣ украинцевъ разъ въ шесть больше,
чѣмъ въ Австріи.
Теперь мы находимся, можетъ быть, наканунѣ войны
съ Австріей; каково же при этомъ положеніе поляковъ и
украинцевъ, которымъ предстоитъ, чего добраго, рѣзаться
со своими братьями? И вотъ въ эту-то поистинѣ трагиче-
сную минуту г. Л. Волковъ приглашаеть „русскихъ украин-
цевъи торжественно протестовать противъ заявленій га-
лицкаго украинца Цегельскаго, который въ „Neue Freie
Presse u отъ лица украинскаго партійнаго съѣзда оповѣ-
стилъ, кому вѣдать надлежитъ, что въ случаѣ войны не
только австрійскіе, но и россійскіе украинцы стануть на
сторону Австріи! А почему Цегельскій вслѣдъ за тѣмъ вь
той же газетѣ поясниль, что его заявленіе не касается рос-
сійскихъ украинцевъ? Откуда это внезапное публичное при-
знаніе своихъ единомышленниковъ политическими Хлеста-
ковыми? Это могло произойти только вслѣдствіе настойчи-
ваго протеста со стороны россійскихь украинцевъ. Но г Л.
Волковъ требуетъ, чтобы этотъ протестъ былъ обнародо-
ванъ во всеобщее свѣдѣніе. Легко сказать! А каково нашимь
украинцамъ собственноручно вырыть пропасть между со-
бою и той самой частью того же нар ода, у которой въ годы
безпощадныхъ гоненій они нашли пристанище для своихь
духовныхъ потребностей и которой сами они своими мис-
лями, знаніями и деньгами помогли подняться на значи-
тельную національно-культурную высоту, составляюі.цую
предметъ ихъ тщетныхъ воздыханій?
Прекратимъ эти воздыханія не обычнымъ пріемомъ за-
жатія ртовъ, a удовлетвореніемъ законныхъ желаній нашихъ
украинцевъ—и тогда, только тогда мы получимъ право на
требованіе, чтобы они громогласно протестовали противъ
малѣйшаго намека на возможность ихъ симпатій къ чужому
государству. Но тогда они выступять съ такимъ протестомь
и безъ нашего требованія.
Ѳ. Коршь.
Воепоминанія
(Продолженіе г).
Еше съ шестого класса въ моемъ, нашемъ міросозерца-
ніи маячилъ впереди восхищавшій насъ типъ-студентъ. На
святкахъ, на каникѵлахъ еіали появляться у насъ пріѣзжіе
и проѣзжіе студенты. Трудно теперь обрисовать этотъ до-
рогой для насъ типъ того ловкаго, удалого юноши въ
сюртукѣ съ синимъ воротникомъ, въ фуражкѣ съ такимъ
же синимъ околышемъ. Это не былъ студентъ временъ
пледа, высокихъ ботфортовъ и широкополой шляпы, вѣчно
диспутующій, загадочный, вскормленный на духовномъ
млекѣ Бѣлинскаго, Добролюбова, Писарева, все отрицаю-
щій, тургенево-базаровскій нигилистъ, какъ равно не былъ
и нынѣшнимъ всѣми заподазрѣваемымъ, крайнє озабочи-
вающимъ полицію и инспекцію со стороны своей неблаго-
намѣренности, типомъ сѣрой тужурки, исполосанной казац-
кою нагайкой, хорошо ознакомленнымъ съ режимомъ
тюрьмы и въ своемъ эволюціонированіи дошедшимъ до
карьеризма, подсказывающаго ему поднесеніе иконъ геае-
раламъ. Нѣть, нашъ излюбленный типъ былъ юношей без-
условно честнымъ, всѣми любимымъ, ловкимъ, удалымъ,
просвѣщеннымъ, на все хорошее отзывчивымъ и, главное,
полнымъ вѣры въ самого себя до полнѣйшаго отстраненія
даже мысли о карьерѣ, о практическихъ результатахъ сво-
его ученія. Даже присущность студенту временъ Бибикова
желанной послѣднимъ наклонности къ разгулу и къ пьян-
ству не затмевали въ нашихъ глазахъ этого идеализируе-
маго нами милаго образа (Ниже мнѣ придется говорить
объ этихъ кутежахъ и разгулѣ, а теперь я только скажу, что
эта поощряемая Бибиковымъ наклонность ради отвлеченія
всякой политики студентовъ далеко не ко всѣмъ привилась
и не всѣхъ увлекла). ,
При переходѣ нашемъ изъ шестого въ седьмой классъ
гимназіи въ Кіевѣ случилась цѣлая исторія, еще болѣе
обрисовывающая удаль студентовъ того времени, Это была
г) См. „Укр. Жизнь^, янзарь 1913 г.
J$ 2 Воспоминашя Б, С, ііознанскаго. 11
расправа съ полковникомъ Бринкеномъ, Исторія эта запе-
чатлѣлась въ моей памяти какъ изъ разсказовъ о ней въ
публикѣ, такъ и нзъ разсказовъ, слышанныхъ отъ самихъ
дѣйствующихъ лицъ, и затѣмъ изъ описаній ея въ одной
эпопеѣ, изложенной библейскимъ слогомъ на польскомъ
языкѣ, „Бриекіады" (Brinkiada). Я забылъ фамклію автора.
Дѣло было такъ.
На Страстной недѣлѣ 1857 года заучившійся студентъ-
медикъ Ѵ-ro курса Яроцкій прогуливался по одной изъ
улицъ Липокъ (медики Ѵ-го курса обыкновенно пересе-
лялись съ Новаго Строєній—этого гнѣзда студенческихъ
квартиръ—на Печерскъ, откуда имъ было ближе къ госпрі-
талю, гдѣ сосредоточивалось ихъ ученіе). Во время про-
хожденія Яроцкаго по улицѣ Липокъ изъ одного парад-
наго подъѣзда вышелъ подъ-руку съ женою полковникъ
Бринкенъ (зять какого-то высокопоставленнаге дица). Бѣ-
жавшая за этимъ супружествомъ собаченка взъѣлась на
Яроцкаго и стала рвать ero за полу шинели., Собачка, от-
брошенная сильнымъ ударомъ ноги, завизжала, барыня за-
вопила, a полковникъ Бринкенъ, оставивъ жену, накинулся
на тщедушнаго Яроцкаго съ бранью, съ угрожающими
жестами и подбѣжавшимъ по его оклику слугамъ велѣлъ
отвести Яроцкаго въ полицейскій участокъ Въ полиціи,
разумѣется, не нашли въ постункѣ Яроцкаго предосуди-
тельнаго и записали его фамилію и по его требованію
самый случай со словъ швейцара и еще другого слуги
Бринкена, отпустили его Товарищи Яроцкаго--студенты
обратились къ генералъ-губернатору князю Васильчикову
съ жалобой. Кн. Васильчиковъ. добрый. умный старикъ, no-
нялъ всю неприглядность поступка Бринкена и поручилъ
старшему полицеймейстеру уладить это дѣло, уговорить
Бринкена извиниться передъ Яроцкимъ, но Бринкенъ на-
отрѣзъ отказался отъ всякаго извиненія „передъ мальчиш-
ками", которымъ, между прочимъ, стало извѣстно, что онъ,
Бринкенъ, сейчасъ же послѣ праздниковъ Па'схи, къ конну
Проводной недѣли долженъ выѣхать изъ Кіева на постъ гу-
бернатора въ одну изъ остзейскихъ губерній, На Святой не»
дѣлѣ студенты собирательно повторили свою жалобу и, ко-
гда увидѣли, что власти стараются замять дѣло, очевидно,
разсчитывая на скорый отъѣздъ Бринкена, порѣшили сами
съ нимъ расправиться, Сейчасъ же былъ устроеыъ тщатель-
кый надзоръ за нимъ. Узнали, что онъ во вторникъ на Про»
12
УКРАИНСКЛЯ жизнь.
М 2
водной недѣлѣ будетъ въ театрѣ. Студентовъ было немного
въ Кіевѣ, не успѣли еще съѣхаться всѣ разъѣзжавшіеся
на праздникъ; по подсчету выходило не болѣе 300 человѣкъ
(необходимо припомнить, что въ то время не уѣзжали цѣ-
лыми вагонами, какъ теперь, а что ѣхать по весенней рас-
путицѣ не всѣ могли). Условлено было, что кто можетъ,
будутъ въ театрѣ, a остальные явятся въ указанное время
къ театру и по оклику у подъѣзда: „извозчикъ номеръ пер-
вый" войдутъ въ фойэ театра. Къ концу спектакля по усло-
вленному сигналу студенты наполнили фойэ, полиція была
поприжата толпою къ стѣнамъ, и выходившаго полковника
Бринкена студентъ Сьонгайло со словами „наказывается пол-
ковникъ Бринкенъ за оскорбленіе чести студентовъ" силь-
нымъ ударомъ кулака сбилъ съ ногъ; не дали ему выхватить
изъ кармана пистолета. Произошла кулачная расправа: всѣ,
кто только могъ, ударили неечастнаго полковника. Хоть од-
нимъ пальцемъ, а всякій ткнулъ ero,—разсказывали,—и сей-
часъ же разбѣжались. Полиціи не удалось ни одного изъ сту-
дентовъ задержать. Прискакали жандармы, рота пѣхоты,
но все это уже въ пустой слѣдъ.
Но нѣсколько человѣкъ отправились въ Англійскую
гостиницу на Крещатикѣ ужинать и тамъ были арестованы
полиціей.
Началось дѣло. Правительство, разумѣется, не могло
оставить безъ преслѣдованія такого публичнаго буйства.
Появились извѣстія обо всемъ этомъ въ газетахъ. Въ „Ко-
локолѣ" описана вся эта исторія. Сочувствіе общества было
на сторонѣ студентовъ. Разслѣдованія дотянулись до августа,
и кончилось тѣмъ, что только Сьонгайла, какъ казеннокошт-
на го студента, перевели въ Казань, Государь Александръ
Николаевичъ, посѣтивъ университетъ въ августѣ 1857 года,
сказалъ: „Шалости одного лица могутъ быть прощаемы, но
шалости массы—никогда". Этимъ и ограничился покойный
добрый Государь.
Эта исторія Бринкена еще выше подняла въ нашихъ
глазахъ престижъ студента. Мы завидовали нашимъ окон-
чившимъ гимназію товарищамъ, поступившимъ въ уни-
верситетъ..
Припомни себя въ ту пору твоей жизни, припомни тѣ
порыванія наши въ университетъ, къ чему-то новому для
наеъ, дорогому, желанному, и ты не будешь нуждаться въ
моей характеристик того времени нашей юности.
ВОСПОМИНАНШ В. С. Познанскаго.
13
Университетъ кіевскій былъ если не совсѣмъ, то въ
громадномъ большинствѣ переполненъ поляками, кромѣ
нашихъ украинскихъ, волыняковъ и подольскихъ еще лит-
винами и „коронярами", т.-е. изъ Царства Польскаго (ko-
roniare )—короны. Вѣдь это, если не считать одесскаго ли-
цея и гори-горецкаго агрономическаго института. един-
ственное высшее учебное заведеніе въ той части Россіи.
Заднѣпрянская молодежь, малороссы, частью отвлекались
въ харьковскій университетъ, но были и у насъ. Студеиты
родомъ изъ трехъ юго-западныхъ губерній, губ. литов-
скихъ—Минской, Гродненской—и изъ Царства. Польскаго
давали окраску всему университету.. Господствующимъ язы-
комъ былъ языкъ польскій. организація студенческихъ
кружковъ была только польская, такъ какъ остальные нли
по своей малочисленности, или по какимъ-нибудь инымъ
причинамъ не составляли кружковъ и жили вразбродъ,
Бибиковъ, говорять, поощрялъ нравственную распущен-
ность студентовъ, полагая, что это отвлекало ихь отъ гся-
кой политики, и я засталъ кіевскій университетъ при Ре-
биндерѣ сь Могилянскимъ й Юзефовичемъ, и при мнѣ
явился славной памяти Пироговъ, при мнѣ же повѣяло
чѣмь-то новымъ, гуманнымъ.
Удаль и разгулъ студенчества, доходившіе въ биби-
ковскія времена до разрушенія цѣлаго дома терпимости
(на Андреевскомъ спускѣ—заведеніе Камбалы) и, наконецъ,
завершившіеся Бринкіадою, вызвали реакцію: явилось co-
знаніе потребности другихъ формъ студенческой жизни. и.
какь всякая реакція, этотъ новый режимъ доходилъ до
крайностей. Реакціонеры эти названы были п у р и с т а м и,
каковое названіе уже само собою указываеть на сущіюсть
этого вѣянія. Разгулу противоставлялось крайнєє воздер-
жаніе въ пищѣ, полнѣйшее устраненіе пьянства, цѣломуд-
ренность и возможная скромность въ костюмѣ. Послѣднее
доведено было до того, что многіе надѣли изь сѣраго с ол
датскаго сукна штаны и изь такого же чернаго сукна сюр-
туки. Буйству противоставлялась вѣжливость и скромность,
Главарями и проповѣдниками пуризма были Антоновичь
(Владиміръ Бонифатіевичъ), окончившій къ тому времени
медицинскій факультеть вь угоду требовавшему этого
своєму отцу и перешедшій на историко-филологическій,
и Загурскій, скоро какь-то удалившійся изь Кіева. Да и
вообще пуризмь какь-то недолго продолжался вь универ»
ситетѣ, хотя послѣдствіемъ его долго оставалось пренебре-
жительное отаошеніе къ студентамъ-франтамъ—т ы ф л е в-
ц a м ъ (тыфель—такъ назывался толстый драпъ, изъ ко-
тораго богатые панычи шили себѣ студенческіе сюртуки—
даже особаго покроя—съ буфами на плечахъ, высокою
пригнанной таліей и длинными полами; тыфлевецъ (ryfło-
wiec) было равносильно бѣлоподкладочнику настоящаго
времени) и возможное избѣганіе франтовства. Коричневое
какого-то грязнаго цвѣта пальто Антоновича, кажется, до
окончанія имъ всего курса, и вѣчная обтрепанность покой-
наго Ѳаддея Рыльскаго долго оставались какъ слѣды пу-
ристическаго отношенія къ внѣшней формѣ жизни. Пола-
таю, что пуризмъ повліялъ и на наше того времени упо-
добанье свитки и вообще простонароднаго костюма, но
только отчасти, такъ какъ это наше уподобанье имѣло и
другія болѣе существенныя причины, о чемъ ниже будетъ
мною сказано.
Почти одновременно съ пуризмомъ появилась у насъ
мысль объ организаціи кружковъ. Это были тѣ же земля-
чества. Кружки такіе називались гминами (гміні) и соста-
влялись изъ студентовъ одной гимназіи. Такъ, были
гмины: кіевская (обѣихъ кіевскихъ гимназій), житомірская,
немировская, бѣлоцерковская, минская... Представители-
студенты, которыхъ было изъ какой-либо гимназіи очень
немного—одинъ, два три человѣка,—примыкали по своєму
выбору къ какой-либо установившейся гминѣ. Такъ, Анто-
новича одинъ только изъ одесской гимназіи. примкнулъ
къ бѣлоцерковской гминѣ. Особую гмину составляли коро-
няры.
Гмины эти имѣли сначала чисто земляческій характеръ,
представляли собою группы студентовъ-земляковъ одной
гимназіи, скупчившихся ради взаимной нравственной и ма-
теріальной поддержки, причемъ, разумѣется, само собою
явился извѣстнаго рода взаимный контроль товарищескій
надъ поведеніемъ отдѣльныхъ лицъ. Хотя, какъ всякая
польская ассоціація того времени, гмины эти не могли от-
речься отъ традиціоннаго, присущаго каждому поляку, на-
ціонально-политическаго настроенія, но въ гминахъ это
настроеніе ничѣмъ особеннымъ не проявлялось, Какъ жид-
кости слабы тономъ своей краски въ малыхъ количествахъ
и даютъ сгущенный, яркій отцвѣтъ въ болѣе толстыхъ сло-
яхъ, такъ, полагаю, и люди одномастные въ своихъ вѣрѣ
и обычаяхъ, разобщенные, будуть въ меньшей стел єни про-
являть свои особенности національныя, чѣмъ въ большихъ
скопленіяхъ этихъ единицъ, дающихъ уже густой гонъ на-
ціональной окраскѣ. Такъ было и въ данномъ случаѣ въ
гминахъ. Имѣя въ основѣ только потребность товарищеской
взаимности, гмины были по названію уже своєму и по лич-
ному ихъ составу ассоціаціями польскими съ присущей
всему польскому политико-національной окраской.
Я особенно остановился на з той организаціи для того,
чтобы припомнить тебѣ, мой друже, то, какъ эти гмины
впослѣдствіи стали основой политической организаціи поль
екаго возстанія.
Вначалѣ же гмина озабочивалась товарищескою взаимо
помощью, собиралась въ опредѣленныя мѣста, судили-ря-
дили о своихъ дѣлахъ и даже устроили было общую сто-
ловую, которая не долго просуществовала вслѣдствіе не
умѣлости распорядителей и уничтоженія основного фонда,.
доставлять каковой взялъ было на себя богатый панычъ
Моргулецъ, взятый изъ университета внезапно появившимся
отцомъ.
Между студентами были панычи-помѣщики, снабженные
изъ дому прислугою, болыиею частыо подростками-маль-
чиками. Надумались было учить этихъ мальчиковъ, и сего
ради устроена была особая школа, гдѣ обучались грамотѣ
дѣти, крѣпостные тогда еще слуги, добровольцами-студеіь
тами. Долженъ припомнить тебѣ, что эта школа была
устроена раньше того, какъ стали открываться воскресныя
школы. Въ школу эту, не. особенно большую численнымъ-
составомъ, скоро стали опредѣлять и не крѣпостнь хъ маль-
чиковъ-слугъ; она, эта школа, не переставала существозать
и послѣ освобожденія крестьянъ и ухода гминниковъ въ
польское возстаніе, a слѣдовательно и послѣ уничтоженія
гминъ. Ты, можетъ |)ыть, вспомнишь, какъ покойная Вар-
вара Ивановна Антоновичъ изображала собою заботливую
насѣдку съ этою школою, упрямо поддерживала дѣло шко-
лы до тѣхъ поръ, пока личный составъ ея самъ собою не
разрушился, достигши чуть не совершеннолѣтія. Удаленный
изъ милой родины, я мало могу сказать о дадькѣйшей
судьбѣ нѣсколькихъ человѣкъ изъ этой школки, которыхъ
уже не поляки, сошедшіе съ поля дѣятельности послѣ не-
удавшагося возстанія, а наши, украинцы, знаю, поддержи-
вали въ жизни.
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ I
Какъ это я уже сказалъ, гмины продержались недолго и
називались кнейпами (кнейпа — по-нѣмецки кабачки.
Такъ у дерптскихъ студентовъ називались излюбленныя
пивныя). У насъ этимъ названіемъ обозначалось вообще
собраніе гмины или гминъ. Приглашеніе на к и е й п у озна
чало приглашеніе прибить въ собраніе. Основа землячества
скоро замѣнилась основою политнческою, о чемъ будетъ
разсказано своевременно.
Но такъ или иначе, и эта земляческая організація съю-
чивала молодежь, вызывала потребность собраній, преній,
выдвигала Епередъ тѣхъ или другихъ изъ своей среды, вы-
рабатывала общее мнѣніе, общіе устои жизни студентовъ,
опредѣляла общія цѣли стремленій. Въ средѣ студентовъ-
поляковъ,—a таковыхъ было большинство въ кіевскомъ уни-
верситетѣ,—зтимъ организаціоннымъ строемъ поддержива*
лись польскія національныя традицій и, разумѣется, упова-
нія на тему „jeszcse Роівка nie zginęła" etc.
Общія всей Россіи вѣянія конца 50-хъ годовъ и начала
60-хъ не могли обминуть и польскую молодежь того вре-
мени, но въ то время вѣянія эти не могли въ средѣ этой
же молодежи не быть окрашены мѣстными красками поль-
скости. Общеимперское осужденіе крѣпостного права само
собою вполнѣ раздѣлялось и передовими поляками, а та-
ковыми, несомнѣнно, была учащаяся молодежь съ ея, мо-
жетъ быть, пересаливаніемъ, но тѣмъ не менѣе чисто гу-
маннымъ настроеніемъ, Поколѣніе старшее не могло отрѣ-
шиться отъ выгодности въ матеріальномъ смыслѣ рабо-
владѣльчества и, само собою, всѣ эти толки объ общечело-
вѣческой равноправности, о предполагаемой эмансипаціи
крестьянъ встрѣтило недружелюбно и въ отстаиваніи ра-
бовладѣльчества—были случаи—виходило изъ границъ де-
батированія и рѣшались на не совсѣмъ благовидные (спо-
соби) искать защиты отъ своихъ же дѣтей у мѣстной адми-
нистраціи.
Молодежь того времени почти поголовно составляла
передовую, либеральную часть общества, какъ равно отцы
этой молодежи,—не дѣды зтихъ, а непосредственно старшее
поколѣніе,—стояли за принципи помѣщичьей власти и очень
тупо подавались новымъ вѣяніямъ. Я долженъ при этомъ
припомнить, что среди польскаго, a слѣдовательно шляхеї-
скаго общества и въ прежнія времена появлялся либера-
лизмъ по отношенію общественнаго строя и осужденіе
№ 2
ВОСПОМИНАНІЯ Б, С. Познанскаго.
17
рабовладѣльческихъ принциповъ. На это намъ указываетъ
осмѣиваніе шляхты въ „Брѵкованыхъ Вѣдомостяхъ" (Den
butos chamos-swinos-kabanos-obderyskuros). Ретроградовъ
начала 60-хъ годовъ въ средѣ шляхетско-польской моло-
дежи называли общимъ именемъ мошрадзѣи (мосци-
добродзѣю—сокращено въ рѣчи такъ, какъ сокращается
милостивый государь, че-екъ и т. п.).
Литература польская того времени вся Оы іа на сто
ронѣ новыхъ вѣяній, и въ романахъ, повѣстяѵь, п )эмахъ и
драматическихъ произведеніяхъ выявлялисі сим іаііи къ
угнетенному рабу и осужденіе ero владѣльиа Е- ь .оотвѣт-
ствіе клички мошрадзѣй появилась кличка есѢхь тступни-
ковъ народа х л о п о м а н а м и. Хотя, собственнп п в^ря, эта
кличка присваивалась болѣе тѣсной группѣ м<«л«»де ки. Мош-
радзѣемъ былъ каждый помѣщикъ консерваіиЕчаго на-
правленія,—хлопоманами называли неболы юі. спѵжокъ
крайнихъ демократовъ и заступниковъ народиы>ъ ьѵ> такъ
какъ у насъ на мѣстѣ, въ Кіевѣ, такъ и во все - - *.апад-
номъ краѣ почти только полякъ былъ паном* , л ѵкрак-
нецъ-малороссъ былъ исключительнымъ хлопочь 10, по-
нятно, мошрадзѣями были исключительно ПОТЯЇ И, 'I хлопо-
маны должны были рано или поздно сдѣлатьс? хохлома-
нами, хохлофилами. И такъ бы оно к было. -сш бы есте-
ственному ходу развитія этой идеи не помѣіча; о -тольское
возстаніе 1863 года? черною тучею съ окраской і ооваваго
зарева покрывшее собою все духовно-нравственное движе-
ніе польской интеллигенціи.
Украинофильство въ средѣ мѣстныхъ поляковъ стало
уже давно проявляться въ ощущаемыхъ и видимыхъ фор
махъ жизненнаго строя и, разумѣется, въ литературѣ. Укра-
инофильство это было польское, да вѣдь оно и не могло
быть инымъ. Несомнѣнно, что эта любовь къ бытовымъ
формамъ украинской жизни у поляковъ современныхъ и
даже у поляковъ 40—50 годовъ была остаткомъ любви къ
своєму родному старорусскому, теряемому по мѣрѣ опо-
ляченія русиновъ. Ритуалъ обыденной жизни, какъ резуль-
татъ мѣстныхъ условій быта5 не такъ легко поддавался
измѣненію. Русинъ-украинецъ, ставши полякомъ, по
принятіи навязанной ему уній и католичества, a вмѣстѣ съ
тѣмъ и языка, не могъ сразу усвоить себѣ всѣ пріемы обы-
денной жизни поляковъ и сохранилъ даже до послѣдняго
времени своє старое—старорусское. Несмотря на то, что
2
18
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
Иваненко, Бугай, Хмель, Ярмоленко, Ярышъ по принятіи
католицизма и по пріобщеніи ихъ къ современной польской
культурѣ стали Ивановскими, Бугаевскими, Хмѣлевскими,
Ярмолинскими, Ярошинскими и т. д<? все таки продолжали
ѣсть борщъ, лемишку, вареники, варить кутыо и узваръ на
Богатый вечеръ, названими вююзіей, зажаривать къ Пасхѣ
поросенка съ хрѣномъ въ зубахъ, замѣняющаго ^baran-
ka". Такъ же, какъ и прежде, цѣловались, христосуйсь, и
на привѣтствіе «Христосъ воскресе!» украинца-хлопа отвѣ-
чали „Воистину воскресе" по-украински. потому что вь
польской рѣчи нѣтъ подходящаго отвѣта Такъ же, какъ и
въ старину, усматривали въ извѣстныхъ созвѣздіяхъ на
своемъ родномъ небѣ, оставшемся неополяченнымъ, подо-
бі е „воза", „квочки з курчатами" и такъ же орали землю
круторогымы воламы, косили степъ (какого не было въ
Польшѣ). Такъ же олицетворяли удаль, проворство въ типѣ
украинскаго козака, такъ же, какъ и ихъ далекіе предки вь
отдаленной Варшавѣ или Парижѣ, тосковали по Украинѣ,
ея бѣлыхъ хатахь въ тѣни вишневыхъ садовъ, по ея голу-
бому небу и задушевнымъ мотивамъ пѣсень.
Всего этого, мною сказаннаго, думаю, не стануть опро-
рергать поляки вообще, а какь на подтзержденіе всего
этого я укажу на цѣлый цикль литературныхъ произведеній,
назову писателей-поляковы Вицентій Поль, Богданъ Залѣс-
скій, Чайковскій, Крашевскій, Томасъ, Ежъ, даже Сыро-
комля, Ма; ьчевскій... (Нужно поименовать самыя сочине-
нія) г). Что же можно сказать про эти всѣ произведенія?
Что они полны любви къ Украинѣ? Несомнѣнно, что любовь
эта была своекорыстная, что поляки-паны или ополячениый
русинъ-панъ любили въ Украинѣ свой добробытъ, въ укра-
инцѣ—своего раба. Но до извѣстной зпохи любовь сь
такимь оттѣнкомъ къ крестьянину, къ народу, была одина-
ково присуща какъ рабовладѣльцу-поляку, такъ и своєму
же помѣщику, малороссу, такъ и помѣстному барину цен-
тр a льной Россіи.
Ho хлопоманъ начала 60-хъ годовъ, студентъ кіевскаго
университета, былъ совершенно чуждъ этой своекорыстно-
сти, а, напротивъ, его любовь къ народу—къ украинцу—
ссорила его съ ближайшими родными. подвергала его
гоненію не только властей предержащихъ но и всѣхъ ком-
г) Примѣчаніе автора.
J€ 2 Воспоминлшя Б, С. ІІознанскаго. 19
патріотовъ-единомышленниковъ. Не надвинься на Украйну
эта подлинная напасть, польское возстаніе 1863 года, со
всѣми его послѣдствіями, отъ которыхъ ничуть не поздоро-
вилось развитію украинскаго націонализма, можетъ быть,
мы имѣли бы не одного Рыльскаго съ его яснымъ пони-
маніемъ духа народнаго, съ его безграничной любовью къ
Украинѣ. Въ числѣ погибшихъ въ зтомъ возстаніи хлопо-
мановъ я могъ бы указать на одного изъ нихъ, полнаго
такой же любви къ Украинѣ и с пособчости ^егзавѣтгі;
отдаваться идейному дѣлу, увлекик" іг: ні - -\о'
возстаніе.
Вотъ въ этомъ нарушеніи правильне ю ѵ\і\ \ іс чвеннаг»*
развитія исторической жизни Украины :і заклю^я*. гсі нричч
на моего недружелюбнаго отношенія къ потьском\ в ^зстатю
на Украинѣ, увлекшему много мси>т ѵ >р^ших*ь чі-іариш*.й
въ эту пагубу, вызваннуго непониманіеу- ■ і рптт 1 '
національнаго склада Украины у вожг-ков^ /<і > т: чЬ-
Помню, мнѣ пришлось читать въ хлчоі* рз'- ѵноги vi
циркулирующихъ между поляками ~~г^ ru *
шюркѣ—чуть ли не въ гювстанскомь ютехизизѣ тач* ч <
рода наставленіе Мѣрославскаго (оазумѣется. ;о .р. иял "б-
щій смыслъ, я не въ состояніи цитировать дословно». . Пар-
тію хлопомановъ-малороссовъ, coc tyi) каѵь извѣстяс
изъ недовольныхъ мѣстныхъ мелкихъ чиновниковъ, слѣ-
дуетъ имѣть въ виду и направить ихъ дѣятельность на гѵ
(лѣвую) сторону Днѣпра'\
Мерзавецъ, ровно ничего не понимаюідій и въ то же
время полный апломба въ своей рѣшительности!
Да, друже мой! Я, горькими слезами счлакаг iv :\ а ть
многихъ хорошихъ молодыхъ людей, МГЖТѴ /ѵ / • Ор "f
были мои искренне любимые друзья, имѣю право і осыл.гг*
такое ругательство по адресу эксцитаторовъ Р) . . . г/
этого пагубнаго возстанія. Не будь зтого возсталія, у насъ
былъ бы, повторяю, не одинъ Рыльскій!
Приступаю къ дальнѣйшему разсказу о времени, когда
на насъ, студентовъ, молодежь, надвигалась зта черная
хмара, это возстаніе.
Въ 1859—60 годахъ какъ-то особенно много нахлынуло
въ нашъ кіевскій университетъ и вообще Кіевскую губернію
молодежи кзъ Царства Польскаго. Въ университетѣ это
1} ППОПѴСКЬ ВЪ ПѴКОІІИСИ.
20
УКРАЙПСКАЯ жизнь.
№ 2
были студенты „koroniarzy и, которые прежде обучались въ
Москвѣ и Петербургѣ, а теперь нахлынули къ намъ; вообще
въ польской средѣ это—агрономы и фабричные техники изъ
огопу", изъ Царства Польскаго, изъ Галиціи. Мы не
особенно благоволили къ этимъ полякамъ. Нельзя было
не сознаться, что „koroniary и были развитѣе нашихъ поля-
ковъ. Не говоря уже о языкѣ, отмѣнномъ отъ польской
рѣчи нашихъ поляковъ, они говорили лощенымъ варшав-
скимъ языкомъ и уже вполнѣ корректурно (po prawnie), HO
и такъ въ общихъ пріемахъ жизни короняры были вполнѣ
горожанами, европейцами, между тѣмъ какъ наши украин-
скіе, волынскіе и подольскіе поляки и въ рѣчи, и въ оби-
ходѣ еще не совсѣмъ отрѣшились отъ своего оставленнаго
ими, но не отстающаго отъ нихъ русинизма и отсвѣчивали
селомъ съ его упрощенными формами жизни. Короняры
были какъ-то эгоистичнѣе, суше, черствѣе нашихъ поля-
кові Притомъ всѣ они отличались столичнымъ лоскомъ
и франтовствомъ, чего далеко нельзя было сказать про
нашихъ, особенно во Бремена пуризма. Короняръ тратилъ
послѣдиюю копѣйку на то, чтобы пріодѣтымъ въ тыфль-
овскій сюртукъ, съ искусно вырѣзанными воротничками (то-
гда еще не было въ продажѣ бумажныхъ воротничковъ и
манжетъ) и въ перчаткахъ появиться въ партерѣ театра, на
гуляньи и т. п. Они какъ-то изворачивались въ своихъ бюд-
жетныхъ дѣлахъ, закладывали, что можно, выкупали, опятъ
закладывали. Карманные часы у нихъ такъ и називались:
„закладъ". „Который часъ на твоемъ закладѣ?"—обычная
и между ними вполнѣ понятная фраза. Ho такіе фраяты
при невозможности устроиться по своєму вкусу способны
были на разнаго рода неблаговидные поступки. Въ то время
мы знали ихъ—эти ихъ фокусы, доходившіе до дѣяній, трак-
туемыхъ Уложеніемъ о наказаніяхъ. Немало между ними
просвѣчивало того, что послѣ стало називаться „червон-
ными валетами". Очень можетъ быть, что въ глуши Велько-
польской или въ трущобѣ Мазовецкой, въ к.-нГКуявахъ или
Сендзѣвищахъ пребывали въ то время такіе же, какъ и у
касъ, почтенные типы пановъ-помѣщиковъ мошрадзѣевъ, но
эти валеты, къ намъ прибывшіе короняры, были далеко не
снмпатичны. Это я высказьіваю не только моя личное мнѣ-
ніе, но такъ же смотрѣло на нихъ и большинетво моихъ
товарищей. Полагаю, что домогательство въ древности ста-
рыхъ русиновъ вмѣстѣ съ литвинами, соединившихся съ
2 Воспоминанія Б. С. Познанскаго. 21
Польшею, о томъ, чтобы при переѣздѣ территоріальной
границы польскіе короли не брали съ собою чиновныхъ
поляковъ, имѣло, кромѣ политическихъ основаній, сще и
тѣ особенности коренныхъ поляковъ, какія и намь ороси-
лись въ глаза въ современныхъ намъ типахъ поляковъ-ко-
ронярей. Вѣдь вотъ же мы съ литвинами ладили и уважали
этихъ диковатыхъ, но всегда прямыхъ и честныхъ потом-
ковъ Вейстута и Лездейка, или огилянской шляхты, носи-
вшей на одной ногѣ сапогъ со шпорой въ знакъ готовности
служить въ конной дружинѣ князя, а на другой лапоть, какъ
эмблему пѣхотной службы. Чванство и хвастовство при-
сущи были не только современнымъ коронярамъ, ко эти
недостатки, можно сказать, наці ональные, подмѣчаются еще
въ типахъ польскихъ, рисуемыхъ Яномъ Хризостомомъ Пас-
комъ (Pamiętniki Jana Chryzostoma Paska) въ его хроникѣ
временъ XVI и начала ХѴТі столѣтій. Оказывается, что и
тогда отмѣнено было чванство поляковъ-коронярей, просто-
душность литвиновъ и ихъ взаимный антагонизмъ.
Прости мнѣ, друже, всѣ эти пространныя отступленія, но
я считаю ихъ необходимыми для полноты припоминаемой
мною Тебѣ картины, фона, на которомъ придется ретуширо-
вать вызываемыя въ памяти из ображені я.
Этотъ наплывъ коронярей, какъ я уже сказалъ, въ нашъ
Кіевскій край и осо б енно въ университетъ начался съ
1859 г.
На одной общестуденческой сходкѣ особенно зто стало
замѣтно. Случилось такъ; садовники университетскаго бота-
ническаго сада, замѣтивъ пропажу цвѣточныхъ плошекъ въ
саду, стали слѣдить и убѣдились, что цвѣты воруетъ сту-
дентъ: проходить мимо одѣтый въ длинную шинель, схва-
титъ и унесетъ. Главный садовникъ приказалъ задержать
вора и отнять похищенное, Сторожа-садовники такъ и сдѣ-
лали: у калитки сада остановили вора-студента и отобрали
отъ него двѣ плошки съ цвѣтами, которыя оігь несъ подъ
шинелью.
Въ зтомъ изобличеніи кражи, задержаніи и отнятіи по-
хищеннаго публично, въ присутствіи гулявшихъ въ саду,
многіе изъ студентовъ усмотрѣли оскорбленіе чести мун-
дира, и, несмотря на то, что было много иначе смотрѣвшихъ
на зто воровство, нѣкоему Ти ту Далькевичу удалось собратъ
цѣлую толпу фуксовъ (такъ називались студентіт-новички
первыхъ курсовъ. Футурусъ, фуксъ, альтеръ фуксъ, буршъ
22
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
и альтеръ буршъ—клички, взятыя изъ нѣмецкихъ универси-
тетсвъ), отправился съ ними въ ботаническій садъ и тамъ
настоялъ на томъ, что три садовника взаимно себя высѣкли.
Дѣло было передано почему-то (кажется, по желанію
Н. І Пирогова) на судъ самихъ студемтовъ, и Далькевичъ
былъ по рѣшенію студентовъ исключенъ на годъ изъ уни-
верситета (Этого Тита Далькевича придется тебѣ, друже, еще
разъ встрѣтить въ этихъ моихъ воспоминашяхъ, По-польски
его звали Tytus, Товарищи во вниманіе къ его сумасброд.
ству весьма удачно передѣлали его имя на Typhus (тифъ).
Въ самомъ дѣлѣ, это былъ какой-то сумасшедшій человѣкъ,
старавшійся изо всѣхъ силъ быть оригинальнымъ, замѣт-
нымъ. Онъ немало причинился къ вызову обличеній кіез»
скихъ студентовъ въ демагогичной пропагандѣ. На сход-
ках ъ по поводу этой дикой расправы съ садовниками (вы-
званной отчасти памятью бринкенской исторіи) короняры
особенно снисходительно относились къ этому Тыфусу, к
только благодаря ихъ настояніямъ его исключили изъ уни-
верситета на годъ, а не навсегда, Совсѣмъ иначе они отнес-
лись къ тому же Тыфусу годъ спустя, когда его обвиняли
въ ультра-демагогической пропагандѣ (Но объ этомъ послѣ,
чтсбы не прерывать послѣдовательности разсказа). Гми-
намъ, собственно говоря, дѣлать было нечего. Добываніе
во5;можныхъ средствъ для вспомоществованія мало или ни-
чего не имущихъ товариіцей ограиичивалось устроеніемъ
любительскихъ спектаклей (что почему-то попало исключи-
тельно въ руки коронярей) и не было дѣломъ, могущимъ
удозлетворить жажду къ публицистикѣ по взаимовозбужде-
нік Обученіе студентскихъ мальчиковъ не могло дать ра-
боту всѣмъ; попытки создать свою столовую сначала какъ-то
не удавались, а когда въ 1860 году столовая и устроилась, то
скоро сама собою прекратила своє существованіе вслѣдствіе,
какь я уже сказалъ выше, увоза изъ Кіева главнаго содержа-
телч этой столовой, студента Моргулеца его отцомъ. Но
жизнь шла своимъ чередомъ, и люди всегда найдуть, куда
дѣвать избытокъ силъ своихъ. Пѣшеходное путешествіе
компаній студентовъ, въ числѣ которыхъ были Владиміръ
Бонифатьевичъ Антоновичъ и Ѳаддей Розеславовичъ Рыль-
скій, лѣтомъ въ 1859 году потревожило на молодежь взи-
рающихъ мошрадзѣевъ, и они начали распускать самые
нелѣпые слухи объ этихъ путешественникахъ. Во-первыхъ,
въ этой экспедиціи- была усмотрѣна исключителькая за-
2 Воспоминашя Б. С. Познанскаго. 23
дача—демагогическая пропаганда. \1 Л пі u.., », лліумка:
можно ли было вести какую бы *-и б^ , ні п анду
4 — 5 человѣкамъ, путешествующимі і_ «ьжь ь? за-
пряженной одной лошадью и іонєє ін , крч-кмщим-
ся, всегда готовымъ предъявнть свои ычды л ии.н^ і і о пу-
тешественники эти казались опасчымч " ч . ■ > ід іѣямъ,
встревоженнымъ носившимся слухом 1 « Л Б V по
ТОМУ СаМОМу, ЧТО есЛИ ОНИ; путеШСС "В^ННПКТ V НТЧ' му не
научать и никому ничего не внушатг а ти искрсщивая
Украйну въ разныхъ направленіяхъ, ooliuld s« j op ъ ny~
тешествіи съ народомъ, они много ко. -ч<т і , ѵ с іілхали и
узнали, не совсѣмъ лестнаго для мошрадзі ег і м али о
томъ, что крѣпостническіе пріемы ран ен.г папогъ и ихъ
ржондзъ и экономовъ еъ,„хлопами" далекі не ^ -ки на
тѣ, какими ихъ изображаютъ мошрг дзЬи, к >ря:т т ружно
современнымъ вѣяніямъ. И они, мо ш пал зі и н- мідюбили
зтихъ нескромныхъ спознавателєй ихъ жизни, ихъ отноше-
ній къ своимъ тогда. еще подданнымъ, слѣдили за ними и
всякое самомалѣйшее отступленіе отъ принятыхъ нормъ
обыденной жизни истолковывали въ желанномъ имъ смыс-
лѣ. Изъ этого выходило, что студенты-„хлопоманы" пред-
приняли это путешествіе съ цѣлью пропагандирозатъ воз-
станіе крестьянъ противу своихъ помѣщиковъ. Всякія о ста-
новки путешественниковъ для отдыха у какого-нибудь пруда
гдѣ можно было развести огонекъ и сварить дорожную
кашу, и всякій разговоръ съ подошедшими къ костерку
крестьянами сейчасъ вызывалъ самое тщательное разслѣ-
дованіе того, о чемъ говорили, что разспрашивали и что
проповѣдывали.
Толки про это путешествіе и про отношенія къ нему
гг. мошрадзѣевъ давали много темъ для дебатовъ и обсу-
жденій положенія сельской помѣщичьей и крестьянской
жизни, и, разумѣется, наши симпатій всегда дожились на
сторону угнетаемыхъ, а не угнетателей. Въ средѣ студен-
ческой были извѣстны дѣянія мошрадзѣевъ уже по тому
самому, что въ Кіевѣ были студенты изъ различныхъ мѣст-
ностей, и всѣ эти дѣянія обсуждались, осуждались и таким ь
образомъ оглашались. Устанавливалось обществекное мнѣ-
ніе, каковое хотя-не-хотя было гтротиву мошрадзѣевъ и за
угнетаемыхъ, с о гласно вѣянію* Мошрадзѣю пришле сь оправ-
дываться, хотя и неискренно но заявлять себя чуждымъ
угнетенія крестьянъ. Я помню, какъ одинъ мошоадзѣй.
24
УКРАИНСКЛЯ жизнъ.
отецъ моихъ товарищей, мнѣ лично говорилъ, что у него
крестьянамъ живется хорошо, такъ какъ онъ ихъ не угне-
таетъ, а, напротивъ, всегда помогаетъ и заботится объ ихъ
добробытѣ, что съ этой стороны безъ страха предстанетъ
на Судъ праведный и что, если и водятся за нимъ какіе
грѣхи, то они должны быть ему извиняемы въ виду бо-
лѣзни его жены, лишающей ее возможности дѣлить съ
нимъ брачное ложе... „U mnie jeśli i ją grzechy to tylko dziur-
ko \va we" (Если и єсть за ми ой грѣхи, то только дыря-
в ы е). Въ послѣднемъ словѣ заключался грязнаго свойства
екнвокъ, свидѣтельствующій о панской распущенности.
При случаяхъ паны хвалились передъ молодежью своими
хорошими отношеніями къ своимъ крестьянамъ и заявляли
себя ихъ покровителями и друзьями, далеко не противни-
ками освобожденія ихъ, хотя многіе говорили:
— Ихъ (крестьянъ) скачала слѣдовало образовать (?)т
а тогда уже дать волю.
Уже самыя эти оправданія свидѣтельствовали о томъ,
что общественное мнѣніе польско-шляхетскаго общества
было за освобожденіе крестьянъ, о чемъ уже вездѣ погова-
ривали. За крестьянъ ратовало молодое поколѣніе въ лицѣ
студентовъ и въ то время стояла литература, какъ пред-
ставительница новыхъ вѣяній.. Въ сочиненіяхъ лередовыхъ
того времени писателей, не говоря уже про Вильконьскаго,
яркія сатиры котораго въ ero „RamolyoVamatki:' (?) (непе-
реводимыя (не разобрано), выраженія—чіо-то въ родѣ де-
щы-ця) бичевали помѣщичью власть и сословное выдѣле-
ніе, исключительно сатирическій юмористическій журналъ
Woliu Żarty язвили всячески рабовладѣльцевъ и ихъ аген-
те зъ ржондзъ и экономовъ, но и въ повѣстяхъ кульмини-
рующаго тогда Крашевскаго, Корженевскаго, въ поэтиче-
кихъ произведеніяхъ Кондратовича (Syrokmly), ядови-
тыхъ повѣстяхъ Томаша Ежа, въ драмахъ и операхъ—вездѣ
осуждался старый строй, бичевалось рабовладѣльчество во-
обще.
Нужно было имѣть много гражданскаго мужества, илн
быть малоразвитымъ человѣкомъ, чтобы сдѣлать то, что
сдѣлали отцы двухъ нашихъ товарищей, Моргулецъ и Рыль-
скій. Первый лично явился въ Кіевъ и забралъ изъ универ-
сктета сына, другой поданнымъ на имя генералъ-губерна-
тора прошеніемъ просилъ обратить вниманіе на зловредную
ттпопягянттѵ еына (покойнаго Ѳаддея Рыльскаго) и дѣлой
Ш 2 Восдоминашя Б. С Познанскаго. 25
компаній студент о въ и удалить его, своего сына (sic), куда-
ыибудь въ ссылку изъ Кіева.
Эти демонстративныя выходки, разумѣется, были осу-
ждаемы большинствомъ мѣстнаго шляхетскаго ианскаго об-
щества, но тѣмъ не менѣе вызвали сочувствіе у тѣхъ, KTO
неохотно поддался было уже обідему въ то время настрое-
нію. Результатні этого сказались въ появлеши въ средѣ по-
нѣщиковъ самыхъ невѣроятныхъ разсказовъ о демагоги-
ческой дѣятельности студенто въ-„хлопом ано въ". главою ko-
to рыхъ называли Антоновича, Владиміра Бонифатьевича.
По зтимъ сплетнямъ выходило, что въ средѣ студегітовъ
имѣется строго организованный кружокъ, систематически
ведущій пропаганду между крестьяками, крайняя цѣль ка-
ковой пропаганды есть поголовкое истребленіе пановъ.
Вспоминая это чуть не полстолѣтія уже минувшее время,.
удивляється нелѣпости всего этого измышлекія. Вырѣзать
всѣхъ пановъ—вотъ конечная цѣль пропаганды воображае-
маго кружка. Что должно быть результатомъ этого пого-
ловнаго истребленія, какой строй общественной жизни'дол-
женъ установиться послѣ зтого истребленія? Кого именно
слѣдуетъ зачесть въ число намѣченныхъ къ уничтоженію?
Какъ будетъ относиться правительство къ этому факту? Все
это вопросы, которые сами собою возникаютъ при оглядкѣ
на то прошлое. Но тогда ничего такого не обсуждалосы
имѣлись въ виду только давно минувшія возстанія Украины
и, очевидно, сознаніе за собою такихъ рабовладѣльческихъ
квалификацій, которыя по справедливости заслуживаотъ и
мигли вызвать такое возмездіе.
А между прочимъ несмотря на нелѣпость, сплетки этк
не унимались и вызвали даже объясненіе губернскаго пред-
водителя дворянства Хорвата съ гене р а л ъ - губ ери аі о р о мъ
княземъ Васильчиковымъ.
По самымъ тщательнымъ разслѣдованіямъ правительство
убѣдилось, что никакой такой демагогической организаціи
не существуетъ, a имѣется на-лицо группа молодежи, излю-
бившая малорусскій народъ и его бытъ, рг.. оргагизація
польская патріотическая, имѣющая прочную связь съ ни-
когда не уничтожавшеюся организаціею въ Царствѣ I Іоль-
скомъ.
Наплывъ коронярей въ Шевщину былъ, какъ сказалось,
не только результатомъ пробудившейся жажды молодежи
къ просвѣщекію и недостаткомъ высшихъ учебны хіу заве-
26
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
деній въ Царствѣ Польскомъ, а также необходимостью
подъема сельскохозяйственной культуры, для чего потребо
валось много агрономовъ и техниковъ, Нѣтъ! Очевидно,
землевладѣльческое общество Царства Польскаго, во главѣ
котораго стоялъ знаменитый графъ Андрей Замойскій, об-
ратило своє вниманіе на ,,край забраный". и на наличность
въ этомъ краѣ польскаго элемента, который предполагалось
использовать въ исподволь подготовляемомъ возстаніи, и
направило къ намъ въ Украйну возможное количество моло-
дежи—и въ университетъ, и въ крупныя имѣнія польскихъ
магнатовъ, гдѣ они находили занятія и въ высшей куль
туры сельскомъ хозяйствѣ, и фабрикахъ сахарныхъ по
всему краю, въ мануфактурныхъ въ Таганчѣ, Славутѣ н
другихъ, f,
Б, С* Познанскій.
(Продолженіе въ слѣд. ннижнѣ).
Руеекій имперіадизмъ и украинетво.
Теперь уже ясно, что русскій либера-
лизмъ гораздо національнѣе и. если живое
отстаиваніе національкаго быта во нсей ero
полнотѣ мы условимся называть націонализ-
момъ гораздо націона листичнѣе реакцій.
/7. Струве ('sPairioiicau),
Программа современнаго украинства нуждается вь пе~
ресмотрѣ. Каждый годъ, каждый мѣсяцъ русской полити-
ческой жизни дѣлаетъ такой пересмотръ все болѣе настоя-
тельнымъ и необходимымъ. Конечно, ни отъ какой про-
граммы нельзя желать, чтобы она была, по словамь іроф.
Погодина, выраженіемъ „дѣйствительныхъ требсвіній
массъ", потому что, въ такомъ случаѣ, русскимъ либера-
ламъ, пришлось бы, напр., выбросить изъ своей программы
требованіе всеобщаго обязательнаго обученія, Поэтому, го-
воря о пересмотрѣ программы приходится имѣть въ виду
не лриниженіе ея до хаотическаго національнаго сознанія
широкихъ украинскихъ массъ, a нѣчто совсѣмъ иное. %
врядъ ли ошибусь, если скажу, что еще co временъ Дра-
гоманова и до сихъ поръ главная и самая важная часть
иолитической программы украинства совершенно і :о впа-
дала съ программою оусскаго освободительнаго движенія.
Настолько совпадала, что даже Драгомановъ старался
облечь украинскія національныя требованія въ общерос-
сійскій мундиръ, совѣтуя, напр., бороться за автономію
„на почвѣ не національной 1), а государственно-администра-
тивной".
Вѣра украинца въ русское освободительное движеніе
была еще сильнѣе, пожалуй, чѣмъ у некрасовскаго му-
жика въ своего барина:
„Вотъ пріѣдетъ баринъ,
„Баринъ насъ разсудитъ".—-
говорилъ некрасовскій мужикъ. „Получите конституцію, а
остальное приложится", — утѣшали и утѣшаютъ украин-
цевъ русскіе, и долгое время противъ этого собственно
х) См. „Чудацькі думки про українську національну справу*. Львів,
1892 (стр. 253).
28 укРАіінскАЯ жизнь. № 2
возражать не приходилось.. Теперь, правда, пока еще спу-
танную по рукамъ и ногамъ, съ задернутымъ вуалью ли-
цомъ,—но мы уже видимъ ее, мы уже можемъ различить
черты грядущей, новой Россіи, мы ужіе слышимъ ея еще
неувѣренные шаги.
Кое-что объ этой ,,прекрасной незяакомкѣ" мнѣ при-
■ділось говоритъ въ № 5-мъ „Укр. Жизни" за прошлый годъ,
Въ настоящей статьѣ я хочу сказанное дополнить. И хочу
(встановиться надъ явленіемъ, которому, быть-можетъ, при-
дется заполнить еще не одну главу русской исторіи. Имѣю
въ виду имперіалистическій либерализмъ, блеснувшій та-
кимъ яркимъ фейерверкомъ въ только-что минувшемъ
году.
Громкіе апплодисменты оппозиціи, привѣтствовавшей въ
Цумѣ слова премьера, пугавшаго ,,интернаціональными
осложненіями" тѣ державы. которыя посмѣютъ выступить
:о своими ,,второстепенными интересами" на Балкаиахъ,
заявленіе депутата Госуд. Думы г. Маклакова, что онъ „не
боится войны", хотя и не желаетъ ея, наконецъ, хвалеб-
ный тонъ в с е й либерально-оппозиціонной прессы, обсу-
ждавшей слова декларацій о внѣшней политикѣ»—недву-
смысленно вскрыли имперіалистическія тенденцій русскаго
либерализма. Если бы у кого-нибудь и послѣ этого оста-
лось сомнѣніе относительно подобныхъ тенденцій, тотъ
густь прочитаетъ статьи г. Цорошевича, писавшаго въ „Рус-
скомъ Словѣ44 цѣлые акаѳисты ,,Богу войны", тотъ пусть
прочитаетъ ,,Утро Россііг\ объявлявшее, что ,,духъ сла-
вянства, a съ нимъ вмѣстѣ и русскій духъ—за войну!" х).
Если бы и этого показалось мало, то стоитъ лишь вспо-
мнить подозрительное и упорное молчаніе либеральной
прессы о русской политикѣ въ Персіи, Монголіи и въ осо-
1) Справедливое замѣчаніе о наличности въ русскомъ либералязмѣ до"
вольно сильнаго имперіалистскаго тече ні я авторъ, къ сожалѣнію, подкрѣ
пляетъ иллюстраціями, не лишенными спорности. Ни за одной изъ назван»
ныхъ имъ газетъ нельзя, конечно, признать руководящаго значеній и даже
постоянства мнѣній; отношеніе же думской оппозиціи къ извѣстному мѣсту
декларацій, имѣвшему, безъ сомнѣкія, въ виду Австрію и ея попытки лишить
Сербію нѣкоторыхъ плодовъ войны, едва ли можно поставить въ прямую
связь съ имперіалистическими вожделѣніями русскихъ націоналъ-либераловъ.
Къ слову сказать, и международный націоналистическій конгрессъ въ Базелѣ
призналъ, что соціалисты Австріи должны продолжать оппозицію прогивъ
стремленія дунайской монархій напасть на Сербію („R Б.", XII, стр. 246).
Ред.
№ 2
РУССКІЙ ИМПЕРІАЛИЗМЪ И УКРАИНСТВО."
29
бенности въ турецкой Арменіи, Политика капиталистиче-
ской (и притомъ не всегда мирной) экспанзіи становится
политикой русскаго либерализма, причемъ послѣ столкно-
венія съ Японіей и разложенія Турціи цѣль этой голи-
тики опять переносится на Ближній Востокъ, Въ настоя-
щій моментъ „западную цивилизацію" на Балканахъ г.ред-
ставляетъ Австрія (и отчасти Италія), позтому кн. Бис-
маркъ, собственно говоря, повторялъ лишь извѣстную
мысль Маркса, утверждая, что „дорога Россіи въ Константи-
нополь лежитъ черезъ Вѣну'\ Подобныя же идеи пропо-
вѣдывалъ одинъ изъ піонеровъ панславизма, ген, Г. Фа-
дѣевъ, еще въ 60-хъ годахъ минувшаго столѣтія. Тетерь
онѣ стали азбукой неославистовъ,—я хочу сказать: н а-
сто ящихъ неославистовъ, а не дилеттантовъ въ родѣ
д-ра Крамаржа. При такомъ пониманіи задачъ внѣшней
политики „славянская солидарыостьи совершенно есте-
ственно стала главнымъ козыремъ воинствующаго нацюна-
лизма.
,,Братья-славянеи стали внезапно въ центрѣ вниманія
почти всего русскаго общества, пророкъ „великой Россіи"
началъ писать о „скрѣпленіи естественной связи съ сла-
вянствомъ вообще и съ западнымъ въ частности" , Рус-
ское Слово" выкапываетъ изъ забвенія старый прозктъ
ген. Скобелева, рекомендующаго воевать съ Австріей не
полками, а политической національной славянской пропа-
ганд ой. Задачи внѣшней полктики на-время объединили
противоположные полюсы русской общественной жизни,
связавъ прочнымъ „альянсомъ" вчерашнихъ политическихъ
противниковъ. Дебютъ новыхъ союзниковъ мы видѣли въ
1908 году. Нѣкоторыя разногласія, наступившій позже
между членами труппьт удалось впослѣдствіи примирить
г. Сазонову, и, какъ мы могли убѣдиться въ послѣдніе мѣ-
сяцы, міру и согласію въ средѣ новыхъ союзниковъ ничто
почти уже не угрожаетъ.
Какое же значеніе имѣетъ все это для украинцевъ?
Очень большое.
Передъ Россіей лежатъ двѣ дороги, если она хочетъ
преслѣдовать, въ цѣляхъ ослабленія своего конкуррента на
Ближнемъ Востокѣ, ,.славянскую политику". Для ^ого,
чтобы эта политика имѣла хоть какіе-нибудь осязательные
результаты, мало представлять себя славянскою державою
ЗО УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ. № 2
pro foro externo. Необходимо радикальное измѣненіе основ-
ныхъ принциповъ внутренней національний политики, Наи~
ближайшими объектами славянской политики, симпатій ко
торыхъ желательно было бы имѣть за собою русскимъ
имперіалистамъ всякихъ направленій, - являются австрій-
скіе украинцы и поляки, Первою дорогою для пріобрѣ-
тенія ихъ симпатій было бы полное равноправіе всѣхъ
населяющихъ Россійскую имперію національностей, а зна-
чить и украинцевь. Однако, именно послѣдняя возмож-
ность и является нѣсколько проблематической. Проф. По-
годинъ въ послѣдней книжкѣ „Укр. ЖЛзаявилъ, что ему
,, дорого національн ot единство русскаго народак,
Еще дороже оно для г. Струве и для „Утра Россіи", потому
что для политики имг.егч їлизма, любящаго прикрывать
свои интересы интересами націй, наиболѣе у д об-
н ой ф о р м о й го сударства является наці о-
н альное государство. Уже это обстоятельствп
заставляеть многихъ русскихъ имперіалистовъ, хотя бы и
либеральнаго толка, съ нѣкоторою недоброжелательностью
смотрѣть на попытки — хотя бы только въ культурномъ
отношеніи—,,расколоть русскій народъ". Еще другое сооб-
раженіе препятствуетъ русскому націоналъ-либерализму по-
ставить во всей ero широтѣ украинскій вопросъ въ Россіи
(а только такая постановка этого вопроса могла бы со-
здать изь Россіи притягательный центръ для болѣе взы-
схательныхъ въ національномъ отношеніи галицкихъ укра-
инцевъ). Казалось бы, что удовлетвореніе минимальныхъ
желаній украинцевь въ Россіи—единственный способъ из
бавиться отъ иногда довольно неудобной украинской оппо-
зиціи неославянскому движенію. Однако вступить на этотъ
путь русскимъ либераламъ значить порвать с ъ п р а-
в ы м и э л е м е н т a м и в ъ н е о с л а в и з м ѣ, т,-е., дру-
гими словами, отказаться отъ активнаго участія въ между-
народиой политикѣ. На это гг. Милюковы не пойдутъ.
Они скорѣе „условятся" считать украинцевь несуществую-
іцей націей, чѣмъ расторгнуть сок5зъ съ гр. Бобринскимъ,
**то они и доказали на пражскомъ съѣздѣ пять лѣтъ тому
назадъ. Просто психологнчески невозможно брататься за
границей съ Дудалевичами и поддерживать ихъ враговь у
себя дома. Если кадеты начнуть дѣятельно поддер-
живать русскихъ украинцевь, то какъ они будуть „цѣло-
ваться" вь Прагѣ съ Глибовіцкими, какъ „единственными
РУССКІЙ ИМПЕРІАЛИЗМЪ И УКРАИНСТВа.
31
представителями" галицко-украинскаго нар ода? Дгойная
игра, навѣркое, оказалась бы мало полезною кадетазѵ ь, а уси-
дѣть между двумя стульями имъ такъ же мало удалогь бы,
не компрометтируя себя, какъ и гадицкимь поля-
камъ. Рѣшительно же стать на сторону украинцев это
значить сказать adieu и октябристами и прав >п . и,
какъ увидимь ниже, полякамь. Кь тому же такому шагу
помѣшало бы традиціонное недовѣріе либераловъ къ силѣ
украинскаго движенія.
Они еще слишкомь мало вѣрять въ украинекое дви-
женіе, чтобы стараться привлечь его на свою сторону. Не,-
обходимость союза съ правыми элементами неославизма
отнюдь не исчезнетъ даже и вь либеральной Россіи, Тонъ
вь украинской политикѣ всегда будуть задавать даже не
кадеты, a скорѣе лѣвые октябриста, близкіе кь графу Боб-
ринскому. Ихь воля, ихь взі і'їдь; ні ѵкраинскій в*" .ярось
будутьmassgelend какт в< ььі ччіі'"' тякі \ цо внѵтт >снней
политикѣ. Такь же, какъ л 'чи«ь, кадетм, тонимые не-
обходимостью итти съ нимі* t - ѵ в- • ч'<r:v чаг іанич-
ной „славянской политикт \ . чіал\ і ь и в<" вн лі енней
украинской политикѣ вь зави сим ость оть нихъ.
Я забылъ сказать еще обь одномъ важномъ, третьемъ
моментѣ, опредѣляющемъ отношеніе русскихъ имперіа-
листовъ кь украинцамъ, Это—поляки, Мнѣ приходилось
уже говорить въ „Укр, Жизни" о тенденціяхъ, замѣчаемыхъ
въ русскомъ обществѣ, къ соглашенію съ поляками. Эти
стремленія можно смѣло назвать господствующими во
всѣхъ вліятельныхъ и ..дѣлающихъ политику" кругахъ
русскаго общества. О необходимости русско-польскаго со-
глашенія пишетъ „Русская Молва;і, г, Столыпинъ въ „Нов,
Вр.а, Баянъ въ „Русскомъ Словѣ", г. Вергунъ въ „Голосѣ
Москвы",. Кашкаровъ въ „Утрѣ Россіи", о немъ пишуть г.
Струве, Евреиновъ, писалъ ген. Скобелевъ. Необходимость
привлеченія симпатій поляковъ—въ цѣляхъ успѣшности
внѣшней политики Россіи—стала положктельно общимъ
мѣстомъ въ русскомъ обществѣ. А такое „привлеченіе сим-
патій поляковъ", въ особенности галицкихъ, совер-
ш енно немыслимо п р и поддержкѣ ук раин-
скаго движенія. Вѣдь если поляки и йдуть на услуги гг.
неославистамъ, то только лишь постольку, поскольку новое
движеніе несетъ имъ помощь съ одной стороны противъ
Пруссіи, съ другой—противъ ,,прусской интриги"--украин-
32
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
скаго движенія. Поддерживая украинство. Россія оттолкну-
ла бы отъ себя галицкихъ вшехполяковъ и подоляковъ и
потеряла бы всякую аттракціонную силу для іюльской Га-
лиціи. Эта послѣдняя причина увеличиваетъ собою число
остальныхъ, препятствующихъ русскимъ либеральнымъ
имперіалистамъ безусловно стать на сторону украинцевъ:
поляки представляюся имъ гораздо болѣе цѣннымъ об-
ективомъ славянской политики
Такимъ образомъ, три причины, обусловливаемыя им-
II е ріал і і стич е скими тенденціями русскаго либерализма: не-
обходимость національна го государства, поддержки
правыхъ имперіалистическихъ элементовъ и заграничныхъ
поляковъ вызываетъ индифферентное, если не враждебное,
отношеніе къ украинцамь русскаго націоналъ-либерализма.
Вотъ чѣмъ грозенъ для насъ либеральный русскій импе-
ріализмъ, высоко поднявшій свою голову въ послѣднія
пять—шесть лѣтъ!
Вообще послѣдніе годы, когда русскій либерализмъ
выступилъ въ качествѣ активной силы на гюлитическую
арену, принесли Украинѣ много разочарованій. Лѣтомъ ми-
нувшаго года г. Меньшиковъ открылъ довольно трагиче-
скіе гороскопы передъ Россіею, если она „не проявить ка-
кого-нябудь еще неслыханнаго искусства власти" надъ по-
коренными ею народами („Нов. Вр.и? 4/ИІ).
Я не вѣрю въ астрологію, ни въ гороскопы, но я ду-
маю, что врядъ ли либералыіая Россія можетъ думать о
блестяіцемъ будущемъ, если въ своей національной поли-
тий начнетъ съ того, что уже показало свою практиче-
скую непригодность въ Австріи: съ политики подраздѣ-
ленія націй на привилегированныя и націй „второго сорта*,
По крайней мѣрѣ попытки найти какую-нибудь новую
формулу національной политики либеральная
Россія до сихъ поръ не обнаружила. Потому что нельзя
назвать новою рекомендуемую для всѣхъ (кромѣ польской)
націй Россіи формулу чисто отрицательнаго ха-
рактера: уничтоженіе ограниченій, тяготѣющихъ надъ ие-
русскими національностями. А дальше этой программы,
въ особенности по отношенію къ украинству, русскій либе-
рализмъ не идетъ. Причемъ не признается даже за укра-
инство мъ права самостоятельнаго политическаго фактора
хотя бы въ борьбѣ съ крайнимъ націонализмомъ. Не при-
знаетъ этого права г. Юристъ (см. декабрьскую книжку
№ 2
РУССКІЙ ИМПЕРІАЛИЗМЪ И УКРАИНСТВО.
33
„Укр. Ж."), считающій національныя политическія партій
„ненормальнымъ явленіемъ" 1, не признаетъ зтого, права и
г. Изгоевъ изъ „Руск. Мысли", не признаетъ этого, вь
сущности, и проф, Погодинъ, требующій, чтобы укра-
инскіе дѣятели заручились сперва (путемъ плебесцита,
что ли?) согласіемъ народныхъ массъ съ ихъ программой.
Два десятка лѣтъ тому назадъ, когда Драгомановъ пи-
салъ свою программу въ ..Ч у д а и к u х л ѵ к к х ѵ ,
можно еще было принимать какъ д<\ і\ а'-'ь, «-то ѵкр-іичцы
найдуть себѣ вѣрныхъ союзниковъ вт гуссичхт л;іб- ра
лахъ. Тогда либеральная Россія была ео.ерігенно ferr^ t «-.•
gnita, a зародыши организацій русскчк^ ліберал^вт > ~ еѵ-
ства)—на темномъ фонѣ тогдашней ж^зни- - 5ытш іікіми
яркими звѣздами; что даже трезвыхъ людей, какъ Драго-
мановъ, вводили въ заблужденіе относительно ихъ настоя-
щей политической физіономіи, Теперь не то, Теперь ??націо~
нальное лицо" либеральной Россіи стало ясное. Правда,
эксперименты въ соціологіи невозможны, но возможны
предположенія и догадки. Какъ математикъ, знающій фор-
мулу отношенія между постоянной и перемѣнной, можетъ
предсказать величину этой послѣдней въ зависимости отъ
измѣненія первой, такъ и мы, слѣдя за тенденціями, разви-
ваемыми русскимъ либерализмомъ теперь, можемъ пред»
ставить себѣ его отношеніе къ украинству въ будущемь.
Соглашеніе съ поляками, такъ-назьшаемый „обществен-
ный націонализмъ" (о чемъ я уже говорилъ въ пятой
книжкѣ журнал а) и, наконецъ, либеральный имперіализмъ
со всѣми его для насъ послѣдствіями,—вотъ тѣ „постоян-
ныя", функціональную зависимость отъ которыхъ украин-
ской политики русскаго либерализма можно прослѣдить
даже въ настоящее время»
Эти тенденцій либерализма русскаго, можетъ-быть,
нельзя было предугадать двадцать лѣтъ тому назадъ (развѣ
по аналогій съ другими государствами), но теперь ихъ
увидитъ даже невооруженный глазъ. Это-то и является,
по-моему, главной побудительной причиной для пересмотра
г) Злѣсь авторомъ допущена суіцсственная неточность. Г. Юрисгъ въ
своемъ отвѣтѣ вовсе не отрицаетъ права украинцевъ образовать полити-
ческія партій; онъ отрицаетъ только—правильно или нѣтъ, это другой во-
просъ—цѣлесообразность образованія такихь партій при современ-
ныхъ политическихъ условіяхъ въ Россіи.
Ред.
Зі
УКРАИЯСКАЯ ЖИЗНЬ.
украинской программы, опирающейся, примѣняя уже разъ
употребленное мною выраженіе, на безусловную и непо-
колебимую вѣру въ „барина".
Въ настоящей статьѣ я не думаю давать хотя бы и
общихъ только принциповъ новой программы (для этого
необходимо бы было болѣе основательное изслѣдованіе
политическихъ отношеній въ Россіи и внѣ ея), Я хотѣлъ
лишь обратить вниманіе украинскаго (и русскаго) обще-
ства на необходимость поискать новыхъ, болѣе соотвѣт-
ствующихъ дѣйствительнымъ потребностямъ украинской
націй, формулъ. Я хотѣлъ лишь указать на то, что если
измѣнились тѣ предпосылки, на которыхъ опиралъ свою
программу Драгомановъ, то должна измѣниться и сама
программа. Какою будетъ эта программа, въ значитель-
ной степени зависитъ отъ самого русскаго общества, Какъ
замѣтилъ одинъ изъ участниковъ анкетьт опубликованной
въ декабрьской книжкѣ „Укр. Жизни", „недовѣріе среди
украинцевъ уже посѣяно*4. Ero возбуждаютъ какъ тѣ, ко-
торые выступаютъ аггрессивно противъ минимальныхъ
украинскихъ требованій, такъ и тѣ, которые упорно не
хотятъ обращать на нихъ никакого вниманія, Въ меньшей
степ єни, но все-же несутъ нѣкоторую отвѣтственность за
это ,,недовѣріеи и гѣ изъ русскихъ общественныхъ дѣя~
те '.ей, которые видятъ разрѣшеніе украинскаго вопроса
исключительно въ отмѣнѣ ограниченій, тяготѣющихъ надъ
украинскимъ словомъ или въ освобожденіи отъ полицей-
ской опеки частичныхъ проявленій иниціативы украин-
скаго общества. Не такими программами, не такими форму-
лами пріобрѣтаются симпатій угнетенныхъ націй.
Во всякомъ случаѣ украинскій вопросъ -— въ янте-
ресахъ самого русскаго общества — ну-
вдается въ болѣе внимательномъ къ нему отношеній co
стороны русской политической мысли.
Я окончу статью пожеланіемъ, чтобы русское обще-
ство ближе и серьезнѣе ознакомилось съ украинскимъ дви-
женіемъ, постаралось понять его и его движущія причины
такъ же глубоко и ясно5 какъ это удалось кн. С. Д. Уру-
сову въ его отвѣтѣ, помѣщенномъ въ 12-й книжкѣ „Укр.
Жизни:' за прошлый годъ.
Можетъ-быть, тогда русское общество перестало бы
смотрѣть на украинцевъ какъ на ,,энтузіастовъ" и съ
ббльшимъ вниманіемъ отнеслось бы къ ихъ нуждамъ.
Лм. Понппкть.
Шевченко й украинекое общеетво
годовъ.
І.
Каждый великій псэтъ кладетъ свой -nue11-'люкъ на
общеетво, ереди котораго онъ жилъ; его вдіяні.- - Ьмъ про-
должительнѣе, чѣмъ геніальнѣе ero творчеетв^, ni o тѣмъ
сильнѣе, чѣмь болѣе затронуто поэтомъ не адни: ь эстети-
ческихъ, а и гуманныхъ переживаній. Праздш-ганіе въ
1911 году юбилея Шевченка очень ярко покара что за
50 лѣтъ, исполнившихся послѣ его кончипы, у .оаинское
общеетво не переставало жить подъ обаяніемъ гкликаго
Кобзаря; въ немъ оно черпало руководящїя н иі їла своей
сознательной національной жизни; въ немъ находило силу
вѣры въ лучшее будушсе. Позтъ-гражданннъ :;l «т. націо-
нальному возрожденію своей родины прочно' «снованіе,
которое обезпечиваеть і: гзандіозную постолику тѵдущаго
уклада украинской народний жизни., Не довсл >сь Шев-
ченку дожить до перваго начального момсніа э " чї пере-
стройки, до великаго момента освобожденія мшл;шовъ pa™
бовъ, горькую долю которыхъ онъ воспѣлъ с такимъ
художественнымъ лиризмомъ. Но никто, какъ т ь создалъ
то предварительное настроеніе, въ какомі> -тг друзья-
почитатели принялись въ знаменательные для rc їй Россш
60-е годы за самую нужную для народа рабоі \ -> і десять
лѣтъ, проведенныхъ Шевченкомъ въ ссылкѣ Рос ія много
пережила,—пережила 1847—1857 годы, перюль. палпый для
развитія ея общественной мысли. Эти десяг* лЬг великій
украинскій поэтъ прожилъ зъ казармѣ съ заирс го, іъ писать
и рисовать; творческая мысль ero была прееіѵк пг до него
не доходили книги и газеты. И однако, вернувші-, ъ въ Пе-
тербурга Шевченко сразу становится путеводной звѣздой
украинцевъ, онъ принимаетъ участіе въ самыхъ передо-
выхъ русскихъ кружкахъ того времени, Мысль о возмож-
ности, о близости уничтоженія ненавистнаго ему крѣпост-
ного права всецѣло овладѣваетъ имъ. Его поэтическое вдох-
новеніе уже предвкушало радость этого мгновенія, „Сонце
ИДЄ.-ПИСаЛЪ ОНЪ.-—І ЯЯ СОбото пенк яеттр"
36
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
Жадно ожидая раскрѣпощенія народа, Шевченко по-
кималъ, что на интеллигенціи лежала обязанность удовле-
творить первую потребность освобожденной массы — по-
ти оч ь ей выйти изъ мрака невѣжества, дать ей школу,
книжку. Всю свою жизнь Т. Г отличался страстной любо-
знательностью; науку, знаніе, просвѣщеніе онъ ставилъ очень
высоко и понималъ ихъ значеніе для народной массы. Онъ
зналъ, что среди родного ему украинскаго народа суще-
ствуетъ стремленіе къ свѣту, оно получило въ „Кобзарѣ*
своє отраженіе, матери въ его поэмахъ вездѣ стараются
научить своє дитя грамотѣ, вездѣ звучитъ его завѣтъ:
„учися, серденько, колись з нас будут люде!" („Доля").
Но чтобы ученіе дѣйствительно дѣлало учащихся „людьми",
Шевченко завѣщаетъ и какъ надо учиться въ своемъ „По-
сланій до мертвих і живих і ненарожденних земляків*",
Въ концѣ этого посланія и заключается завѣтъ поэтаі
Учитеся, брати моі,
Думайте, читайте
І чужому научайтесь
И свого не цурайтесь,
Бо хто матір забуває,
Того Бог карає.
Совершенно естественно, что чуть заговорили про
„волю", Шевченко становится дѣятельнымъ членомъ того
кружка украинцевь, который въ 1860 году въ Петербургѣ
принялся за изданіе первыхъ популярныхъ книжекъ на
украинскомъ языкѣ. Въ кружокъ этотъ входили Кулішъ,
Костомаровъ, Бѣлозерскій и др. Но душой его былъ Шев-
ченко. Онъ самъ принялся за составленіе украинскаго ^Бук-
варя". Такъ какъ въ немъ были помѣщены нѣсколько мс-
литвъ, то -этотъ-j „Букварь" долженъ былъ пройти двѣ цен-
зуры—свѣтскую и духовную—и едва не погибъ въ послѣд-
ней. Совсѣмъ больной Т. Г. отправился однако лично
къ митрополиту петербургскому и просилъ его разрѣшить
его „Букварь". Едва полупилось разрѣшеніе, Т. Г. хлопс -
четъ о распространенш этого ,,Букваря(і. Онъ пишетъ Ча-
лому въ Кіевъ: „Я и слышалъ, и читалъ, что митрополить
Арсеній очень возревновалъ о сельскихъ школахъ и сожа«
лѣетъ, что нѣтъ дешевыхъ букварей. Покажите ему мой
„Букварь"; если одобритъ, я вышлю ему 3,000 экземпли-
ровъ, конечно, за деньги, потому что это достояніе бѣд-
ныхъ нашихъ воскресныхъ школъ". Вмѣстѣ съ этимъ Шев-
ШйИЧЕИ^и И УКРАИНСК. ОВЩЕСТВО OU-ХЪ ТГ.
57
ченко шлетъ Чалому 10,000 экземпл. своего букваря для
распространенія въ сельскихъ школахъ. Ero мучитъ не-
увѣренность, что въ этихъ первыхъ школахъ обученіе сразу
не будетъ вестись самымъ естественнымъ способомъ—на
родномъ языкѣ населенія, Ha ero столикѣ, у коовати, ле-
жали всякія украинскія книжки, и его „Букварь" и укра-
нская „Граматка" Стронина. Больной, уже при смерти>
онъ волновался этимъ вопросомъ: „Скажите, для кого на»
писана эта книга?—говорилъ онъ, отбрасывая раздраженно
„Граматку",—я не знаю, для кого, но не для тѣхъ, кого
надо учить",. Шевченко продолжалъ настаивать на изданіи
первоначальныхъ украинскихъ учебниковъ — ариѳметики
не дороже 3 коп., исторіи Украины въ 10 к., этнографіи и
географію Украины и т. д. Всѣ предсмертныя думы поэта
обращены на это дѣло. Смерть не дала ему продолжать его,
но завѣтъ поэта глубоко запалъ въ сознаніе украинскаго
общества.
II.
Можно собственно сказать, что до 60-хъ годовъ не
было украинскаго общества: были литературные кружки,
были отдѣльныя семьи и личности, проникнутыя націонала-
ными симпатіями. Похороны Шевченка —- воть первый
фактъ общественной національной жизни въ Украинѣ. Уже
погребеніе его въ Петербургѣ сразу обьединило украин-
цевь: слишкомъ велика была утрата, она дѣйствительно
отозвалась по всей Украинѣ—и вь бѣдныхъ хатахь его род-
кой Кіевщины, и въ богатыхъ усад.ьбахъ украинскихъ помѣ-
щиковь. Одинь изь свидѣтелей погребенія Т. Гм временно
на Смоленскомъ кладбищѣ, Терпигоревь, писаль иотомь
вь „Историческомъ Вѣстникѣ": „Изо всѣхъ похоронъ, ко-
торыя мнѣ сь того времени случалось видѣть, ни однѣ не
имѣли на себѣ такого отпечатка и характера і скзенности
и просто™, какія имѣли похороны Шевченка. О іѣ были
чистьі оть всякой театральносте 3). Похороны же; Шевченка
подъ Каневомъ имѣли грандіозный характеръ и Гыли вы~
раженіемъ той скорби, того горя передъ смертьо великаго
человѣка, которое пробуждаетъ и воспитываст • обще-
ственное сознаніе.
До Шевченка былъ національный романтизмъ, была
этнографія. Шевченко подошелъ сразу къ самому больному
вопросу: онъ громко, смѣло воспѣлъ страданія народа, его
*) „Истор. Вѣстн.", 1896, кн. VI, стр. 57,
неволю, униженіе, его одиночество. По иниціативѣ Косто-
марова украинская національная йде я была поставлена на
политическую почву, Кирилло-меѳодіевское братство со-
единило украинскій вопросъ съ одной стороны съ
необходимостью освобожденія крѣпостныхъ, a съ другой—
съ національнымъ освобожденіемъ всѣхъ славянскихъ на*
родовъ на началахъ демократическаго самоуправленія. Безъ
„Кобзаря" Шевченка идеи этого тайнаго, скоро извнѣ раз-
битаго кружка не получили бы такого широкаго распро-
страненія; въ „Кобзарѣа впервые на украинскомъ языкѣ
зазвучали завѣты братской любви народовъ, федерализма,
еще пока выраженнаго чувствомъ, горячимъ участіемъ къ
взаимнымъ страданіямъ, уваженіемъ святынь каждаго на»
рода. Безъ „Кобзаря" окрѣпло ли бы въ украинскомъ обще-
ствѣ сознаніе обязательности національно-культурной ра
боты для возрожденія многомилліонной массы, утверди-
лась ли бы такъ украинская идея на народномъ фунда-
менте Конечно, послѣ Шевченка были и другіе писатели
и общественные дѣятели на Украинѣ, продолжавшіе тра-
дицію Кирилло-меѳодіевскаго братства, но велика, неизмѣ-
рима была власть надъ украинской мыслью вдохновеннаго
слова поэта,
Къ 1861 г. въ Украинѣ уже намѣтилась такая группи-
ровка силъ, которая могла сознагельно взяться за работу,
какая въ то время стояла на первой очереди,—работу про-
свѣтительную. Все, что смутно, неопредѣленно звучало въ са-
мыхъ раннихъ литературныхъ произведеніяхъ возрожден-
ной Котляревскимъ украинской литературы, все, надъ чѣмъ
работали первые украинскіе ученые въ Харьковѣ и въ
Кіевѣ въ первую половину XIX в.,—демократизме страстная
любовь къ родинѣ, горячій интересъ къ изученію ея исторіи
и этнографіи,—все это, ярко выраженное вдохновеннымъ
словомъ поэта, облагороженное его высокимъ гуманиз-
момъ, къ 60-мъ годамъ отлилось въ опредѣленное обще-
ственно-литературное теченіе, извнѣ получиЕшее названіе
„украинофильства". Органомъ зтого теченія, его вырази-
телемъ былъ журналъ „Основа', печатавшій свои статьи и
на украинскомъ, и на русскомъ языкахъ. Вся программа жур-
нала, его направленіе опредѣлились еще при участіи Шев-
ченка, умершаго вслѣдъ за выходомъ 1-й книжки. Редакти-
ровали „Основу" бывшіе члены Кирилло - меѳодіевскаго
кружка и главнымъ образомъ Кулишъ и Костомаровъ. Но
время было другое, выступили новые вопросы жизни, при-
4 ы
ковывавшіе вниманіе молодого украинскаго органа, и тео-
ретическія начала 40-хъ годовъ хотя и развиваются въ
„Основѣ", но она вся посвящена болѣе конкретнымъ во •
просамъ: изученію Украины, развитію украинской литера-
туры, выясненію отношеній украинофиловъ къ народамъ,
находящимся въ тѣснѣйшемъ общеніи съ Украйно й, къ ве-
ликороссамъ и къ полякамъ? указанію главныхъ задачъ
народнаго просвѣщенія. Костомаровъ историко-публици-
стическими статьями устанавливалъ особенность южно-рус-
скаго народа. Житецкій разъяснялъ жизненность дитера-
турной обработки украинскаго языка; Антоновичъ и Рыль»
скій давали руководящія начала для правильныхъ отноше-
ній къ полякамъ Правобережной Украины. Такимъ обра-
зомъ, національный вопросъ разсматривался разносторонне
и велась оживленная полемика на два фланга, если можно
такъ выразиться: съ черезчуръ гордыми поляками, желав-
шими видѣть въ юго-западной Украинѣ часть Польши, и
съ излишне подозрительными русскими органами („День"),
которые въ самомъ развитіи украинскаго языка видѣли
измѣну государственной цѣлости Россіи, Имъ возражалъ
Костомаровъ, подтверждая историческими данными двой-
ственность и разнохарактерность великорусской и украин-
ской народности,—двойственность, не препятствующую ихъ
общей исторической жизни, но требующей свободгі, раз-
витія особенностей каждой изъ нихъ; затѣмъ Кулишъ до-
казываетъ естественность развитія украинской самобытной
литературы: „Одинъ языкъ,—говорить онъ,—не можеть
замѣнить другого, какъ бы повидимому онъ ни былъ бли-
зокъ: всякая произвольная замѣна одного другимъ въ ви-
дахъ единообразія и удобства лишаетъ языкъ логической
гармоній частей и даже удобопонятности. -Украинскій лите-
ратурный языкъ, выросшій кепосредственно изъ языка
живого народнаго, болѣе доступенъ пониманію соплемен-
никовъ. ...Крайняя централизація въ языкѣ была бы гу-
бительной помѣхой обшему благосостоянію и образова-
нію, единообразіе у насъ производить уродство или со-
родство... Искусственное направленіе литературнаго языка
несомнѣнно отдалило бы благотворное сближеніе образо-
ванной части общества съ народомъ и замедлило бы рас-
пространеніе просвѣщенія" 1).
г) См. Отвѣтъ „Русскому Вѣстн."', „Основа4', 1861, 2,
40
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
Съ другой стороны, „Основѣ" приходилось писать
возраженія противъ польской газеты „Czas" и даже фран-
цузской „Re vu е Contemporaine", гдѣ поляки доказывали, что
Руси не существуетъ, a какъ въ Варшавѣ, такъ и въ Кіевѣ
существуетъ Польша. Костомаровъ, обличая ложность та»
кихъ ненаучныхъ положеній, старается однако остаться
вѣрнымъ своимъ федератнвно-братскимъ отношеніямъ ко
всѣмъ сосѣдямъ и заканчиваетъ своє возраженіе примири-
тельными словами: „Для насъ ничего не можетъ быть же-
ланнѣе изгнанія изъ сердца старинныхъ печальныхъ воспо-
минаній и утвержденія братской любви и духовнаго со-
гласія съ поляками; но пусть же они возлюбятъ и уразу*
мѣютъ историческую истину, не оправдываютъ унію, не вос~
хваляютъ былого господства надъ нашимъ народомъ" 1),
Приходилось „Основѣ" отвѣчать и на запросы евреевъ,
которые упрекали журналъ въ употребленіи слова „жидъ",
Имъ тоже дается отвѣтъ, что „если украинскій народъ
слишкомъ непосредственно реагируетъ противъ экономиче-
скаго господства евреевъ, то литераторы украинскіе вполнѣ
ясно сознаютъ, что эти недоразумѣнія исчезнутъ при рас-
ширеній гражданскихъ правъ евреевъ и развитіи просвѣ»
щенія".
Такъ ставился впервые въ ,,Основѣ" открыто украин-
скій вопросъ, и, повидимому, постановка эта удовлетво-
ряла складывавшееся тогда украинекое общественное со-
знаніе. Въ „Основу" начинаютъ присылать корреспонденціи
изъ самыхъ далекихъ угловъ Украины, число писателей
растетъ, къ ней обращаются и русскіе художники, инте-
ресующіеся Украиной,—Жемчужниковъ, Сѣровъ, давшій пре-
красную статью (съ нотами) про украинскую народную
пѣснь. Въ „Основѣ" же находять отраженіе и тѣ сознатель-
ныя группировки общественныхъ силъ вокругъ украинскаго
національнаго дѣла, какія образовались въ двухъ истори-
чески раздѣленныхъ частяхъ Украины—лѣвобережной и
правобережной, до сихъ поръ различающихся мѣстными
условіями жизни. Въ Лѣвобережной Украинѣ выразителемъ
украинскаго теченія является теперь уже покойный выдаю-
щійся ученый филологъ, тогда еще студентъ П. И, Жи-
тецкій 2). Въ своей статьѣ ,Русскій патріотизмъ" онъ отвѣ-
г) Там'-ь же.
а) П. Л. Житецкій, авторъ многихъ цѣяныхъ историко-филологическихъ
41
чаеть на статьи ироф. Ламанскаго въ „Днѣ" и доказы-
ваетъ ему, что развивать украинскій языкъ вовсе не зна-
чить отказываться отъ великорусскаго языка и литературы;
также и общерусскій патріотизмъ,—говорить Житецкій,—
„вовсе не обязываетъ, закрывши глаза, однимъ почеркомъ
пера, вычеркнуть изь общерусскаго организма такую ду-
ховную силу, которая такъ ярко, такъ свѣжо засіяла
въ творчествѣ Шевченка, Жизнь нельзя втиснуть въ тѣ
или иныя рамки, нельзя ни замкнуть ее въ безвыход-
ную область индивидуальности, ни лишить ее вовсе вся-
каго индивидуальнаго характераі пусть лучше жизнь сама
себя проявляетъ и раскрывается изнутри. Вопросъ о
томь, что малорусская литература возьметъ у русской
науки и у русской образованности, можетъ практично
быть разрѣшенъ только самимъ украинскимъ народомъ,
а вовсе не тѣмъ или инымъ трибуналомъ русскихъ па-
тріотові*, которые даже не представляють себѣ русскихъ
интересовъ, выражненыхъ на какомъ-либо другомъ нзыкѣ,
кромѣ великорусскаго, и такой исключительностью нару-
шаютъ равновѣсіе интересовъ всего русскаго племени. Эти
проповѣдники просвѣщенія, насаждающіе его подъ фла-
гомъ своей народности, забывають, что народъ оть своихъ
просвѣтителей прежде всего требуетъ уваженія его соб-
ственнаго міровоззрѣнія, выработавшагося помимо школы, и
что это его міросозерцаніе и служить ему точкой опоры
для его духовнаго развитія, Оторвать народъ оть этой
почвы все равно, что раздвоить его существо, навсегда за-
крѣпить существованіе двухъ категорій — общества и на-
рода!1).
Такъ, въ Лѣвобережной Украинѣ украинофилы безъ вся-
кой политической задней мысли отстаивали оть централи-
стическихъ посягательствъ права своего родного языка на
литературное развитіе, права употребленія его вь школѣ.
Въ украинофильствѣ не заключалось никакого начала cena-
ратизма.
Нѣсколько иначе обстояло дѣло въ Правобережной
Украинѣ, такъ долго остававшейся частыо польскаго госу-
дарства. Тамъ интеллигентные классы состояли изъ природ»
ныхъ поляковъ или изь ополячившихся давно украинцевь.
Эткографическія работы украинскихъ ученыхъ 30—40»хъ
х) См. „Записки Укр. Наук, Товар, въ Кінві", кк. II. Стешенко, ,,Уіф.
шйгти пргатныкЧ4{' гтп. 7в.
годовъ, обнаружившія такое богатство народнаго творче-
ства, заинтересовали и польсккхъ писателей, и поэтовъ, обра-
зовалась та украинская школа литературная, которую Пы-
пинъ совершенно правильно называетъ однямъ изъ любо-
пытнѣйшихъ междуплеменныхъ явленій славянской лите-
ратуры г). Лучшіе ея представители Богданъ Залѣсскій, Се-
мені» Рощинскій и др. на польскомъ языкѣ воспѣвали укра-
инскую природу, ея исторію, ея народносте т.-е. тѣхъ са-
мыхь хлоповъ, къ которымъ польское панство относилось
съ такимъ презрѣніемъ, називало ихъ „бидломь".
Однако нельзя не признать за лучшими поэтами этой
школы искренняго увлеченія героической стариной народа,
съ которымъ исторія такъ долго соединяла судьбы Польши.
Одновременно съ этимъ среди поляковъ появились и такіе,
которые сами пробовали писать на народномъ мѣстномъ
языкѣ—на украинскомъ языкѣ, но польскимъ шрифтомъ,
какъ это дѣлалъ извѣстный Ѳома Падурра. Это литера-
турное движеніе, а также неудавшееся польское возстаніе
въ 1830 году не могли не заставить поляковъ нашего такъ-
называемаго Юго-западнаго края задуматься надь своими
отношеніями къ украинскому населенію, хотя и находи-
вшагося оть нихь вь полной зависимости, но не скрыва-
вшаго своей странной ненависти ко всему „ясновельмож-
ному панству". Обь этомъ пишетъ польскій эмигрантъ
Яворскій. ,,Народъ Украины,—говорить онъ?—Волыни, По-
доліи ненавидить своихь пановь за угнетеніе и совершенно
справедливо; у него всегда готовь ножь для мщенія. При-
скорено сказать, что на Украинѣ чрезвычайно мало число
нравственныхъ и честныхъ помѣщиковъ, почти всѣ „ти-
ранны". Вотъ, чтобы обезопасить себя отъ этого „всегда
готоваго мщенія хлопа" и чтобы подготовить въ средѣ
хлоповъ сочувственную атмосферу, поляки начинають при-
ближаться кь населенію. Зная, что украинскій народъ
можно привести вь движеніе только во имя свободы, они
начали сулить ее въ будущемъ своимъ рабамъ. Начиналось
то же демократическое движеніе, сначала болѣе внѣшнее,
подъ видомъ казакофильства—подвиги извѣстнаго Садыкъ
Паши (Чайковскаго)—и балагульства. Это послѣднее вира-
зилось вь нагѵіѣр енно -г ру б о й жизни, простонародної! оде-
ждой, кутежами, фратернизаціей съ тѣми самыми хлопами,
какихъ они притѣсняли не хуже другихь помѣщиковъ,
і) См. Пыпинъ, Малорусск. этногрстр. 251 и др.
Подъ вліяніемъ украинско-польской литературы ци-
низмъ этого лже-демократическаго движенія оттолкнулъ
отъ него наиболѣе искреннихъ и вдумчивыхъ демократові
и скоро польская молодежь Правобережной Украины груп-
пируется въновое такъ-называемое хлопоманское движеніе;
оно уже не ограничивалось внѣшней формой, оно искало
разрѣшенія такъ сложившихся отношеній между господ»
ствующей народностью, предстазляюш,ей небольшой кон~
тингентъ, и многомилліонной массой коренного населеній,
Они видѣли необходимость сближенія съ этой народной
массой, но такъ какъ хлопоманы оставались польскими пат-
ріотами, такъ какъ ихъ главной задачей было возстано-
вленіе Польши въ старыхъ ея предѣлахъ, то и сближеніе
съ украинскимъ народомъ являлось однимъ изъ способовъ
для успѣшнаго достиженія своей польской цѣліт Этимъ
хлопоманство діаметрально различалось отъ украинофиль-
ства; хлопоманія была національно-политическимъ движе-
ніемъ, украинофильство—національно-культурнымъ. Задача
украинофиловъ—развитіе, просвѣщеніе народа путемь его
же родного языка, освобожденіе этого народа отъ крѣ-
постной зависимости. Украинофилы но мѣрѣ силъ работали
для народной массы во имя ея массовыхъ интересовъ Хло-
поманы брались за работу, чтобы завоевать довѣріе укра-
инскаго населенія для своихъ польскихъ задачъ, Несмотря
на противоположность цѣлей для русскихъ и то, и другое
движеніе представлялось одинаково опаснымъ, одинаково
порожденнымъ .такъ-называемой „польской интригой",
Тщетно „Основа" разъясняла ту пропасть, какая раздѣляла
украинофила отъ хлопомана,—смѣшеніе нроисходило. Ииог-
да, хлопоманы держали себя съ украинцами такъ аггрессивно,
что доводили молодежь до открытыхъ непріязненныхъ ма-
нифестацій въ кіевскомъ университетѣ. Не могъ не выска-
зываться противъ полонизаторскихъ стремленій и детер-
бургскій украинскій кружокъ. Члены его искренно сочув-
ствовали кдеѣ возрожденія Польши, они признавали ея
право стремиться къ этому. но не захватывая въ з^о бу-
дущее своє государство земель украинскаго народа. Пока
зтотъ народъ не имѣлъ возможности самъ громко выска-
заться и о своихъ правахъ, и о своихъ симпатіяхъ, поляки
старались привлечь къ себѣ сочувствіе всей Ееропы. Въ
отвѣтъ на это нѣсколько выдающихся писателей русскихъ
й украинсккхъ рѣшили выяснить истииное положекіе ве-
44
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
ідей въ какой-либо французской газетѣ. Вь составленіи та-
кого письма-памфлета принимали участіе Костомаровъ, Су-
хомлиновъ, Данилевскій, Щербина (поэтъ), Бѣлозерскій,
Лазаревскій, Олатовичъ и др. Памфлетъ подъ заглавіемъ
„Малорусская національность рядомъ съ польскою" не по-
явился на страницахъ тогдашней заграничной прессы, но
онъ воспроизведенъ съ небольшими пропусками въ „Кіев-
ской Старинѣ" по рукописи, сохранившейся у покойнаго
Сокальскаго.
Послѣ длиннаго историческаго вступленія, разъясняю-
щаго отношенія Украины къ Польшѣ и къ Россіи, соста-
вители памфлета излагаютъ, чего же они собственно ко-
тять ;
„Мы, лица, сознающія себя членами малорусской нацїо-
нальности, чувствуемъ на себѣ нравственный долгъ при
настоящемъ моментѣ развитія польскаго вопроса, заявить
передъ лицомъ общественнаго мнѣнія Европы и Россіи:
1) Малорусская національность, какъ одна изъ лично-
етей въ общемъ -хорѣ народовъ, считаетъ законнымъ пра-
вомъ своимъ сохранить и защищать эту личность отъ вся-
кихъ насильственныхъ попытокъ съ чьей бы то ни было
стороны стереть ее съ лица земли и исторіи.
2) Мы глубоко сочувствуемъ и высоко уважаемъ бла-
городное и геройское стремленіе поляковъ завоевать свою
національную независимость. Въ этихъ стремленіяхъ всѣ
народы и національности—родные братья между собой.
3) Въ нашихъ воззрѣніяхъ мы исключаемъ всякія вра-
ждебныя отношенія между различными національкостямй и
полагаемъ, что только въ свободномъ развитіи ихъ и ува-
женій заключаются основы для прочнаго міра, любви и брат-
ства народовъ. Итакъ, въ отношеній нашей національности
мы принимаемъ только оборонительное положеніе; требу-
емъ, чтобы ея не смѣшивали съ другими и не приносили ея,
по невѣдѣнію, въ жертву политическимъ соображеніямъ.
Національный вопросъ мы отдѣляемъ отъ политическаго
4) Страданія свои южноруссы раздѣляютъ съ осталь-
нымъ русскимъ народомъ. Они роднятся съ остальной Русью
по вѣрѣ. Экономическіе интересы, развитіе промышленно-
сти, распредѣленіе бассейновъ рѣкъ и дорогъ,—все это есте-
ственно связываетъ Южную Русь съ Сѣверной въ одно го-
сударственное цѣлое.
№ 2
5) Мы заявляемъ, что справедливость требуетъ, чтобы
судьбами южноруссовъ и землею, политою кровью сголь-
кихъ поколѣній южноруссовъ, не распоряжался никто ио-
мимо воли самого народа. Онъ одинъ можетъ знать, «то
ему нужно и что ему любо. Всякое вмѣшательство въ ero
судьбы будетъ дѣломъ насилія. Каждый народъ стре-
мится всѣми силами души къ разумной политической жизни
и желалъ бы поскорѣе видѣть на своемъ з нам єни лозунгь—
политическая и національная свобода.
6) Историческая роль Южной Руси въ судьбахъ Европы
обозначена уже нами въ бѣгломъ историческомъ эскизѣ.
Южная Русь дала на востокѣ Европы отпоръ мусульманству
и монгольству, шедшимъ съ востока на заііадъ и отпоръ
католич єству и іезуитизму, шедшимъ съ запада на востокъ.
Такимъ образомъ Южная Русь попала между двухъ огней
и вслѣдствіе постоянной напряженной борьбы и періодиче-
скихъ опустошеній не успѣла выработать прочнаго госу-
дарственнаго уклада. Но это не помѣшало южноруссамъ не
только сохранить, но и укрѣпить и развить свои національ-
кыя черты. Характеръ, нравы, внутренній семейный бытъ,
интеллектуальный складъ и особенности хозяйстзенной
жизни рѣзко выдѣляютъ южноруссовъ среди других ь сла-
вянскихъ народностей. Южнорусское нарѣчіе, по изслѣдо-
ванію филологовъ, єсть такое же самостоятелыюе славян-
ское нарѣчіе, какъ и великорусское, сербское, чешское и
такъ далѣе".
Этотъ памфлетъ, который напечатанъ былъ только въ
1905 г. на страницахъ „Кіевской Стариныа, какъ „матеріалъ
къ исторіи національнаго движенія 60-хъ годовъ прошлаго
вѣка" (см. „Кіевск. Ст.", 1905 г., № 2), интересеі-гь какъ одно
изъ немногихъ заявленій украинофильства, разъясняющее
его теоретическую обоснову. Если украинофилы были въ
своемъ правѣ, ограждая украинскій народъ отъ посяга--
тельствъ на его территорію co стороны поляковъ, то, съ
другой сторони, нельзя огульно приписывать хлопоманамъ
одни аггрессивныя стремленія по отношенію къ тому насе-
ленію, къ которому многіе изъ нихъ шли съ открытой
братской душой. Въ архивѣ покойнаго Д. Л. Мордовцева,
переданномъ теперь въ черниговскій музей, находится одна
изъ тѣхъ такъ-называемыхъ „золотыхъ грамотъ", какими
нѣкоторыя группы хлопомановъ старались привлечь на
свою сторону украинекое населеніе Украины—Вольши, По»
46
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
доліи и Кіевщины. Это—своего рода конституція, основы
новаго и политическаго, и экономическаго строя, о какомь
мечтали польскіе демократа, забывая исторію, которая
осталась въ памяти народа страшными угнетеніями, перене-
сенными имъ отъ поляковъ-пановъ; и въ этихъ жгучихъ вос-
поминаніяхъ такъ перемѣшаны были соціальныя, религіоз-
ныя и національныя причины, что никакія обѣщанія со
стороны „пановъ" не могли поколебать недовѣрія „хло-
повъ'\ Эта золотая грамота была написана хорошимъ укра-
инскимъ языкомъ, на толстой бумагѣ золотыми славян-
скими буквами. Наверху былъ нарисованъ Богъ въ обла-
кахъ „з державою", ■благословляющій рукой читателяі
внизу—оттискъ печати съ польскимъ гербомъ. Мы приве-
демъ зту грамоту цѣликомъ въ переводѣ, чтобы ею ярче
охарактеризовать разницу между хлопоманіей и украино-
фильствомъ.
Грамота сельскому народу,
Поднявшись вмѣстѣ съ Польшей и Литвой протнвъ мо«
сковскаго владычества, чтобы добы гь вѣчную свободу и
счастье всему нашему краю, мы заявляемъ передъ Богомъ,
всѣмъ міромъ и народомъ, что мы не желаемъ для нашего
дорогого края иного счастья и не ждемъ его ни въ чемъ
другомъ, какъ въ свободѣ, равенствѣ и счастій всѣхъ
мірянъ, какой бы они вѣры и сословія ни были, А посему,
желая наибольшаго счастья навсегда сельскому люду, мы
постановляехмъ
а) Сельское населеніе въ селахъ и хуторахъ панскихъ,
казенные крестьяне, однодворцы, чиншевики и т. д. съ сего
дня вольны свободны и равны въ правахъ съ другими
мѣстными обивателями.
б) Они могутъ и имѣютъ право переходить съ мѣста
на мѣсто по желанію, я никто въ этомъ препятствовать
не можетъ.
в) Они могутъ и имѣютъ право учиться по веякимъ
школамъ и занимать въ краѣ должяости, какъ и другіе
его обыватели.
г) Вмѣстѣ сь другими они имѣютт> право выбирать изъ
своей среды выборныхъ въ суды, во всѣ сельскія, уѣздкыя
земскія и высшія народиыя собранія,
д) Они будуть управляемы и судимы какъ и всѣ осталь*
ные жители, только своими судами я ,,властями", выбор-
ными, обязанными соблюдать святую справедливосте за-
конъ и неприкосновенность лица и имущества каждаго.
5ДО 2 Шевченко и украинск. общество 60~хъ гт . 47
е) Подати народныя, земскія повннности и воєнная гю-
винность будуть выполняться только за постановленіемъ и
разрѣшеніемъ высшаго областного собранія, состоящаго
изъ выборныхъ отъ населені я всего края,
ж) Пахотныя земли, сѣнокосы и усадьбы, какими панскіе
к казенные крестьяне пользовались за чиншъ или за отра-
ботки, или за выкупъ, перейдуть безплатно сь сего дня
навѣки вь собственность каждаго хозяина, Владѣльцы-
помѣщики получатъ за эти земли плату изь народнаго
казначейства.
з) О надѣленіи землею сельскихь людей, бывшихъ ДО-
ННІЇ безземельними, каковы „будники"., „бобыли". „халуп-
ники", „дворовые" и т. д., вь своє время сдѣлаетъ поста-
новленіе областное высшее собраніе.
и) Однодворцы и чиншевая шляхта получатъ вь вѣч-
ную собственность наравнѣ сь крегтьянамг fo срую и
усадебную землю изь пансьой зег/.ли гамъ, ідѣ є - много,
за плату изь народной клзі ы ній изь ^тобранні гхь земель
і) Сельскимь священниками к?тг^ ружной з 'їли, на-
значаемъ жалованье, чіо5ы они fk -'олѵи , ь ларо^ a платы
за духовкыя требы, какое лалован-.е опр^дѣлч^ оэластное
народное собраніе.
к) Кромѣ всего вышесказаннаго, каждому, к.то вмѣстѣ
съ нами подниметъ оружіе противъ московскаго владыче-
ства и при этомъ будетъ раненъ или даже ссли отъ оста-
ИЄТСЯ НевреДИМЪ, ПОЛѴЧИТЪ ОТЪ ІіаГ b 6 М^рГЗРэ земли
и усадьбу изъ государственныхъ зімель иіи о у ter ъ полу-
чать пожизненный пенсі о нь изъ народной казш.
л) Давая сельскому люду вышеперечисленныя права и
вольности, гражданское равноправіе всѣхъ, ручаємся и на-
вѣки обѣщаемь свободу правъ, вѣры, какѵю кто исповѣ-
дуетъ, употребленіе народнаго языка въ школахъ, судахъ
и другихъ земскихъ учрежденіяхъ.
Все вышенаписанное объявляемъ сельскому населенію
Подоліи, Волыни и Украины н огражденіе всѣхъ правъ,
даваемыхъ зтой грамотой, скрѣпляемъ присягою передъ
всѣмъ народомь, всѣмъ міромъ и Богомъ Всемогущимъ.—
Отдавая вь Божьи руки судьбу народа, которому желаемь
вѣчнаго добра, передаемъ зту грамоту въ каждую волость
вь волостное правленіе.
Временная народная старшина г).
') См. журн. Украйна", сентябрь. 1907 г., стр 309.
48
УКРАИНСКАЯ ЖИЗЫЬ.
JM 2
Какъ ни привлекательны были эти обѣщанія, населеніе
осталось къ нимъ равнодушно. Возстаніе 1863 г. открыло
глаза многимъ полякамъ ка истинное положеиіе дѣла, и
хлопоманія потеря-ла свой raison d'etre. Но еще раньше
лучшіе люди изъ этой партій открыто переходили къ
украинофиламъ, видя въ нихъ дѣйствительныхъ народни-
ковъ, преданныхъ интересамъ народной массы. Всѣмъ из-
вѣстно выступленіе Антоновича и Рыльскаго, надѣлавшее
въ то время такъ много шуму. Начавъ свою сознательную
рабо ту ознакомленія съ народной массой еще въ качествѣ
хлопомановъ, они, присмотрѣвшись къ положенії© украин-
скаго населенія въ Юго-западномъ краѣ, невольно стали въ
очень острыя отношенія къ польскимъ панамъ. Понимая
національный вопросъ въ чисто-демократическомъ видѣч
они ушли изъ среды поработителей и всей душой присоеди-
нились къ украинскому народу. Антоновичъ сразу сталъ
въ ряды украинофиловъ, какъ самый преданный, дѣятель-
ный и даровитый работникъ въ сферѣ національной укра-
инской культуры. Это показываетъ, что въ 60-е годы укра-
инофильство уже вполнѣ опредѣлилось какъ народническое
просвѣтительное движеніе, совершенно естественно доби-
вавшеєся признанія правъ украинскаго языка и свободы
національнаго самоопредѣленія въ краѣ, гдѣ украинская
народность, при всей своей ярко выраженной самобытно-
сти, пользовалась гораздо меньшими правами, чѣмъ живу-
щі я съ ней совмѣстно польская и великорусская.
111.
Украинофильство 60-хъ годовъ не ограничивало себя
однои литературно-принципіальной работой, оно ретиво бра-
лось и за непосредственное практическое дѣло—за народное
просвѣщеніе. Украинскій народъ въ самыя отдаленныя Бре-
мена отличался безграничной любознательностью и стре-
мленіемъ къ наукѣ. Кирилло - меѳодіевскіе братчики
включали народное просвѣщеніе въ свои требоваиія и за-
дачи Они даже видѣли въ немъ одинъ изъ способовъ
постепеннаго освобожденія народа изъ крѣпостной зави-
симости: „Мы строили освобожденіе крѣпостныхъ на ихъ
просвѣщеніи,—писалъ объ этомъ кружкѣ Кулишъ,—путемъ
вольныхъ школъ, какія заводились бы по всѣмъ помѣ-
щичьимъ усадьбамъ съ опредѣленной цѣлью—посредствомъ
просвѣщенія хоть сколько-нибудь вознаградить нашъ на-
родъ, такъ страшно обиженный Екатериной II. Ученики
этихъ школъ выходили бы на волю и, конечно, не беззе-
мельними пролетаріямк, а хозяеаами, такъ чтобы каждый
изъ нихъ могъ примѣнить полученныя въ школѣ знанія
на обработкѣ своего клочка земли и тѣмъ распространять
среди своего брата крестьяника первоначальныя свѣдѣнія
по земледѣлію''. Конечно, зтотъ ггланъ остался на бумагѣ.
Но зато едва въ 1859 году начали открываться въ Украинѣ
воскресныя школы, какъ украинцы приняли въ иихъ самое
дѣятельное участі е, и вездѣ, гдѣ мѣстныя условія зто до-
зволяли, они учатъ по-украински или, уча по-русски, по-
полняютъ развитіе учениковъ книжками на украинскомъ
языкѣ. Петербургскимъ кружкомъ создается цѣлая лите»
ратура прекрасно подобранныхъ и составленныхъ вполнѣ
понятно, дешевыхъ книжечекъ, извѣстныхъ въ то время
подъ именемъ „метеликовъ". Тутъ были и отдѣльнке раз-
сказы М. Вовчка, Мордовцева, Кулиша, и отдѣльныя позмы
Шевченка, и разсказы изъ свяшенной исторіи священника
Опатовича, и разсказы по міровѣдѣнію, „Де що про світ
Божий" и т. д. Спросъ на эти книжки сразу оказался: не-
малый; изъ одного отчета, напечатаннаго въ „Основѣ",
видно, что за 8 мѣсяцевъ 1861 г. по 25 селамъ и городамъ
Украины ихъ продано 12,195 экземпляровъ. цѣною 3—15 к.
Ученики воскресныхъ школъ читали яхъ съ восторгомъ.
Такъ, въ одной корреспонденціи изъ Хорола пишутъ въ
„Основу": ,,7-го мая здѣсь открыта воскресная школа;
с начал а записалось 29 человѣкъ, а теперь уже записано 75.
Хоть и мѣшаютъ ярмарки, полевыя работы, a солдатамъ—
всякіе караулы, но ходить постоянно около 60 чедовѣкъ.
„Щиро" принялся народъ за ученіе, кто раньте началъ хо-
дить, уже начинаетъ читать Евангеліе и тѣ малюсеиькія
книжечки, которыя какъ „мотыльки" прилетаютъ къ камъ.
Не знаю, какъ дальше будетъ, а теперь дѣло идетъ ,жакъ
за водою": и кто учится, радъ, да и тѣ, кто учатъ. ра-
дуются". Изъ другихъ мѣстъ Полтавщини тоже пишутъ:
„Много чего хорошаго произошло у насъ въ зтомъ году:
сыновья и дочери кашихъ помѣщиковъ неутомимо тру-
дятся, учатъ дѣтей казаковъ и крѣпостныхъ въ воскресныхъ
школахъ—на сердцѣ становится весело, какъ посмотришь
кругомъ... Пробудились мы отъ сна!'*
Въ „Основу" доходятъ извѣстія о воскресныхъ школахъ
изъ Кіева, гдѣ онѣ особенно процвѣтали подъ покрови-
украинская ЖИЗНЬ. №
тельствомъ Пирогова, изъ Полтавы, гдѣ душею дѣла былъ
украинецъ Стронинъ, изъ Могилева, Житоміра, Нѣжина,
Новгородъ-Сѣверска, Смѣлы, Кременчуга, Переяслава, Лу~
бенъ. Въ Харьковской губерній онѣ тоже открывались, но
о нихъ мало было извѣстно. Мало-по-малу заводились и
ежедневныя сельскія школы, но онѣ были лочти всецѣло
въ рукахъ духовенства; да и пора было приниматься за
народное просвѣщеніе, ужасенъ былъ мракъ невѣжества
въ этой самой Украинѣ, которая еще во второй половинѣ
XVIII вѣка имѣла столько своихъ полковыхъ школъ—почти
въ каждомъ селѣ. Въ нѣкоторыхъ селахъ грамотный при-
ходился на 130 жителей. Некому было „Положеніе" про-
читать. Къ тому же оно было написано русскимь чисто
офищальнымъ языкомъ, который украинекое населеніе съ
трудомъ понимало, въ силу чего происходило много пе-
доразумѣній. Начнетъ священникъ или писарь читать:
„Осѣни себя крестнымъ знаменіемъ, православный па-
ро дъ'\ Люди слушаютъ, затаивъ дыханіе, и безнадежно
переглядываются: „Що воно там з а с і н о говориться?"
Необходимость дать населенію новый законодательиый
актъ, столь драгоцѣнный для него, въ возможно болѣе по-
нятной формѣ хорошо сознавалась украинофилами, и ре-
дакція „Основьг' стала хлопотать о разрѣшеніи перевести
„Положеніе о крестьянахъ" на украинскій языкь. 15-го марта
1861 года получено было Высочайшее разрѣшеніе на этотъ
переводь. Кулишь co свойствеігнымь ему рвеніемъ беретея
за раб оту, приглашая лучшихь знатоковь украинскаго
языка—Маркевича, Костомарова, Бѣлозерскаго и другихь
земляковь—помочь ему выработать точную юридическую
терминологію. Кь апрѣлю 4 листа уже набраны такъ, что
на лѣвой стороиѣ книги печаталея русскій тексть, а на
правой его украинскій переводь. И формать-, и шрифтъ
удержань былъ тотъ же, какъ и вь казенномь изданіи.
Корректура перевода про см атр и з а л а сь вь Государствен-
номь Совѣтѣ. Но уже вь маѣ мѣсяцѣ секретарь Государ-
ственнаго Совѣта увѣдомилъ, что вь правительственныхъ
сферахь недовольны языкомъ перевода, находять жела-
тельнымъ, чтобы онъ ближе подходилъ кь простонародному
языку. Началась цѣлая переписка между Бутковымь и
Кулишемь, придирались кь каждому слову, кь любому
выраженію. Кулишь былъ не изъ сдержанныхъ людей, и,
какъ ни упрашивали его земляки идти на всякіе компро-
№ 2
Шевченко и украинск. общество 60-хь гг.
51
миссы, мѣнять слова, лишь бы довести важное дѣло до
конца, онъ отказался продолжать рабо ту. „Положеніе"
осталось не переведено на языкъ болѣе чѣмъ 20-милліон-
наго народа. Листы перевода 114-ти параграфовъ не такъ
давно были напечатаны ка страницахь „Кіевской Старины"
(въ 1905 г., кн. II И;ІІІ). А сколько крупныхъ безпорядковъ
было бы предупреждено при введеній уставныхъ грамотъ,
если бы населеніе лучше понимало самое „Положеніе41 Ї
Просвѣтительная работа въ то время увлекала, можно
сказать, всѣхъ сознательныхъ украинцевь, студента оста-
вляли университеты и шли книгоношами вь села. Оссбенно
типична вь этомъ отношеній личность покойнаго етно-
графа доктора Носа. Еще будучи студентомь кіевскаго
университета (въ 1851 г.), онь проявлялъ открыто свои
украинско-народническія симпатій: ходиль вь народной
одеждѣ, говорилъ исключительно по-украински. Онь на-
нималъ небольшой домикъ, гдѣ жили вмѣстѣ человѣкь 18
студентовъ-украинцевъ. Все у нихъ было общєе, все сво~
бодное время они поевящали изученію украинской исторіи
и строили общіе планы жизни, посвященной нуждамъ род-
ного народа. Это сожительство такъ и было извѣстно подъ
названіемъ „курінь" Носа. Крѣпостное право они ненави-
дѣли. Носу еще вь дѣтствѣ довелось видѣть, какъ на яр-
маркѣ вь Ромнахь продавали красивую дівчину въ чей-то
гаремъ, и это оставило вь его душѣ неизгладимое впечат-
лѣніе. Шестидесятые годы застають Носа докторомь вь
Черниговѣ. Его квартира снова извѣстна подь именемь
„куріня", и каждый украинецъ, будь онь простой крестья-
нинь или пань, вь немь дорогой гость, его принимають по
запорожскому обычаю, послѣ сдѣланнаго имь за дверьми об-
ращенія: „Пугу, пугу, привітайте брата з Лугу!" Въ куренѣ не
допускается водка, здѣсь обширная прекрасная украинская
библіотека, которою широко пользуются гости„ Сюда ско-
сятся на клочкахъ бумаги всякія этнографическія записи,
тутъ продаются портреты историческихь дѣятелей Украины?
продаются украинскія книжки, При своихъ частыхь гоѣзд-
кахъ по Полтавщинѣ и Черниговщинѣ Нось оргакизовалъ
во многихъ селахъ и городахь постоянную продажу укра-
инскихъ книгъ; изь одной записи въ его дневникѣ видно,
насколько оживленно раскупались вь то время украинскія
книги: „7-го декабря, Переяславъ, книжекъ дешевыхъ и до-
рогихъ 510 экз.44 Много также Носъ и даромь распростра-
52
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
нялъ книжекъ украинскихъ; это былъ человѣкъ, беззавѣтно
преданный своей Украинѣ и ея національной культурѣ :3).
Въ эти же 60-е годы выступили въ Кіевѣ будущіе дѣя-
тели украинскаго возрожденія—Драгомановъ Антоновичъ,
Житсцкій, Чубинскій, Ефименко и др. Всѣ они восггитались
на „Кобзарѣ" Шевченко, начали свою литературную дѣя-
тельность въ „Основт.", псѣ прііішмали участіе въ просвѣ-
тительной дѣятельности своего края, пока Катковы и К° не
вооружили администрацію противъ этого плодотворнаго
культурно-національнаго движенія, выдвинувъ несуще-
ствующій въ намѣреніяхъ этихъ людей призракъ сепара-
тизме Отдѣльные дѣятели были высланы, дѣло просвѣ-
щенія народа грубо прервано; воскресныя школы закрыты?
украинская книжка запрещена, родной языкъ народа из-
гнанъ изъ школы. Но украинекое обідество уже было доста-
точно скрѣплено, никакіе гоненія и запреты не могли по-
колебать ero увѣренности въ правильности и плодотворно-
сти его національныхъ задачъ, не могли искоренить вѣры
въ осуществленіе великихъ завѣтовъ свободы и брато-
любін, оставленныхъ ему великимъ поэтомъ. Въ годы са-
мыхі, ожесточенныхъ притѣсненій дни смерти и рожденія
Шевченко объединяли по всей Украинѣ все сознательное
украинство: часто приходилось сходиться тайно помянуть
дорогого учителя въ квартиру какого-нибудь „незамѣчен-
наго' еще 5Жраинца, тамъ въ словахъ поэта, произноси-
мыхъ передъ испытанными и вѣрными его почитателями,
черпались новыя силы и для страданія, и для непрерывной
работы. Дни Шевченко по всѣмъ угламъ Украины стали
днями общественнаго самоанализа: подсчитывались утратьг,
усчктывалась сдѣланная за годъ работа и намѣчалась про-
грамма возможной, предстоящей въ новомъ году. Много
было въ этихъ собраніяхъ теплоты, взаимной любви; не
одно поколѣніе на этихъ кружковыхъ роковинах' (годов-
щинахъ) воспитало въ себѣ беззавѣтную преданность вели-
кимъ идеаламъ „Кобзаря". Лѣтомъ сборнымъ пунктомъ
г) Отсутствіе какихъ-либо политкческихъ цѣлей во всей культурно-
этнографической дѣятельности доктора Носа не оградило ero въ 1863 году
отъ ссылки въ сѣверныя губерній Россіи. Жестоко томился Носъ вдали отъ
любимой родины, дорогого ему украинскаго языка. Вернулся онъ совершен-
но больной, обезсиленный. Послѣднія слова, занесенныя имъ въ свой дневникъ
относнлись къ родинѣ. „Народность,— пиеалъ онъ,—есть творчество Божіихъ
силъ... Забвенна буди десница моя, аще забуду тебе,, Іерусалиме'... См.«Кіевск
Стар.». 1901 г., т. LXXIV.
№ 2 Шевченко и украинск. обідество 60-хъ гг. 53
была могила Т. Г. Шевченко, Тамъ, въ этой живописной
мѣстности, надъ Днѣпромъ. на горѣ, еъ которой далеко
видны и села, и степь, все нережитое ноэтомъ и его роди-
ной чувствовалось еще живѣе, но еще сильнѣе вѣрилось.
что этотъ богатый край оживетъ, что его природныя бо-
гатства разовьются и „забудеться срамотня давняя година
і світ правди, воли засіяє"..
Такъ, черезъ 50 лѣтъ украинекое общеетво сохранило
кдеалы своего апостола правды и науки, оно работало и
боролось со всѣми невзгодамиї создалась прекрасная лк~
тература, съ которою теперь въ переводахъ уже знако-
мятея и Россія, и Германія, и Франція, составилась попу-
лярная литература, очень ясная, точная и разнообразная,
выросла въ дни свободы пресса, честно стоящая на охранѣ
народныхъ интересовъ. Только школы,—родной нормальной
школы, въ которой чуждымъ языкомъ не калѣчилась бы
душа учениковъ и ихъ мысль, а давалось знаніе, пониманіе
окружающаго на своемъ народномъ прекрасномъ языкѣ,—
только этого необходимаго органа умственной кизни не
могутъ украинцы до сихъ поръ добиться для .'-всего ота-
реннаго народа, который благодаря неправильно поста-
вленной школѣ по своей безграмотности стоитъ въ хвостѣ
народностей, населяющихъ Россію.
Но украинцы помнятъ слова поэта: „Усе минется, одна
правда останеться!" Они вѣрятъ, что Украйна, давшая міру
Шевченка, уже внесла свою лепту въ славянскую куль-
туру и имѣетъ право на свою національно - культур-
ную самобытность. Несмотря на есѢ внѣшнія ирепятствія,
національное самосознаніе' украинскаго общества едожилось
за послѣднія 50 лѣтъ опредѣленно и прочно. Изъ ппеды-
дущаго ясно, что зародилось оно въ чистомъ гуманномъ
поэтическомъ ..Кобзарѣ", оно развивалось въ томъ напра-
вленій, какое было указано сначала Шевченко и кирилло-
меѳодіевцами, a потомъ убѣжденными народниками, укра-
инскими шестидесятниками, Всѣ они работали, одушевлен-
ные беззавѣіной любовью къ народу и вооруженные основа-
тельными научными 'знаніями. Они свято сберегли завѣты
Шевченка и отдали свои силы національно-культурной ра-
ботѣ. Въ ней никогда не звучало никакой вражды ни къ
великороссамъ, ни къ полякамъ. Единеніе всѣхъ славян-
скихъ народовъ было ихъ любимой мечтой.
С> Русова,
К. Брюддовъ й Т. Шевченко.
Съ имекемъ Карла Брюллова и его вліяніемъ связано
лучшее время жизни Тараса Шевченка,—время образованія
ero эстетическихъ взглядовъ и основныхъ свойствъ его ху-
дожественнаго и литературнаго творчества.
Судьба свела Шевченка съ Брюлловымъ въ очень моло-
дыхъ лѣтахъ, когда мальчикъ Шевченко былъ еще крѣпост-
нымъ и жилъ въ Петербургѣ въ качествѣ подмастерья ма-
ляра Ширяева. Брюлловъ, обративъ вниманіе на художе-
ственныя способности Шевченка, содѣйствовалъ выкупу ero
у помѣщика и въ дальнѣйшее время заботился объ его ум-
ственномъ и художественномъ развитіи. Естественнымъ по-
слѣдствіемъ такого отношенія Брюллова къ будущему укра-
инскому художнику и поэту было увлеченіе Шевченка та-
лантомъ своего учителя и чувство безпредѣльной любви къ
нему за ero человѣколюбіе.
Эти два чувства, связывавшія Шевченка съ Брюлловымъ
и проглядывающія въ его дневникахъ, письмахъ и разныхъ
художественныхъ работахъ (копій и др.), усиливались еще
отъ того, что имя Брюллова пользовалось въ своє время
необычайной славой. Около него сплетались легенды и слова
его заносились въ художественную лѣтопись, которой, по
выраженію Бенуа, съ душевнымъ трепетомъ зачитывались
цѣлыя поколѣнія художниковъ, a тѣмъ болѣе неожиданно
попавшій въ его мастерскую бывшій малярскій под-
мастерье.
Шевченко всю свою жизнь хранилъ благодарность къ
Брюллову, обращался съ его иметемъ очень бережно, какъ
съ святыней, и даже въ далекомъ изгнаніи память о встрѣ-
чахъ съ Брюлловымъ дѣйствовала цѣлительнымъ образомъ
на набо£ѣвшую душу поэта, Понятно отсюда, что Шев-
ченко,—къ слову сказать, дающій въ своихъ сочиненіяхъ
рядъ интересныхъ свѣдѣній о Брюлловѣ, не попавшихъ въ
другіе источники,—перенимаетъ у него манеру письма и
нѣкоторые художественные взгляды.
55
Послѣ выкупа Шевченка у помѣщика и поступленія въ
академію художествъ Брюлловъ сталъ его ближайшимъ на-
ставникомъ и другомь-покровителемъ. Опиеывая свой об-
разь жизни въ это время, Шевченко разсказываетъ, что у
Брюллова онъ проводилъ большую часть своего времени,
помогаль ему въ работѣ, посѣщалъ вмѣстѣ съ нимъ музеи
и театры, нерѣдко вмѣстѣ уѣзжая и за городъ для изученія
природы. Брюлловъ даже неоднократно предлагалъ Шев-
ченку перейти къ нему на постоянное жительство. На такой
неожиданный переходь съ чердака грубаго мужика-маляра
въ великолѣпную мастерскую величайшаго живописна на-
чала XIX вѣка Шевченко смотрѣлъ какъ на какое-то чудо,
и впослѣдствіи ему трудно было представить себѣ, какъ могъ
онъ передъ дивными произведеніями Брюллова лелѣять вь
своемъ сердцѣ образы украинскихъ гетмановъ, кобзарей и
степи, усѣянной курганами (Соч., т. II, 177. Спб. 1911).
Указаніями и даже выговорами Брюллова Шевченко
очень дорожилъ („Художникъ", стр. 392). Онъ былъ без-
гранично счастливъ оть поощреній своего учителя и вь
этомъ состояніи счастья не замѣчалъ дурныхъ сторонъ ха-
рактера Брюллова, замалчивая ихь или даже оправдывая.
Въ Брюлловѣ все подкупало Шевченка: ему казалось что
разносторонность воззрѣній, a слѣдовательно и безпристра-
сне Брюллова безконечны, что онь обладалъ необыкновенно
отзывчивымъ сердцемъ; начитанность Брюллова представля-
лась ему безграничной: онь изумлялся тому, что Брюлловь
требоваль читать ему вслухь во время работы иаучные
трактаты. Выдающіяся событія вь жизни Брюллова, какъ,
напримѣръ, его болѣзни или неудачная женитьба и раз-
водъ, большія и мелкія художественныя работы, соперни-
чество съ нимъ другихъ художниковъ (Брунсъ), Шевченка
всегда сильно задѣвали. Особенно были дороги Шевченку
демократическіе взгляды Брюллова и соотвѣтствующее имъ
его поведеніе, а также восторженное отношеніе Брюллова
кь Украинѣ, которой Шевченко жиль и ради которой го-
товъ былъ ,,проклясть самого Господа".
Сообщая о работахъ Брюллова, Шевченко отдѣльно оста-
навливается на ero „Послѣднемъ днѣ Помпеи" (въ одномъ
изъ персонажей этой картины ему хотѣлось видѣть порт-
ретъ автора), „Распятіи", „Вознесеній Еюгоматери", „Осадѣ
Пскова", „Аѳинскомъ вечерѣ", „Спящей красавицѣ \ „По-
56
сѣщеніи Рима Гензерихомъ", г,Бахчисарайскомъ фонтанѣ%
цѣломъ рядѣ портретовъ и работахъ въ Исаакіевскомъ со~
борѣ. Онъ также сообщаетъ о рядѣ неосуществленныхъ
Брюлловымъ художественныхъ замысловъ и объ изготовле-
ній имъ копій съ картинъ западныхъ мастеровъ (Домини-
кино Цампіери др.), которыя казались ослѣпленному талан-
томъ Брюллова Шевченку болѣе совершенными, чѣмъ
оригиналы.
Шевченка очень поражала обстановка, въ которой про-
исходила работа Брюллова: его занятія сопровождались
игрой музыкальнаго ящика, чтеніемъ вслухъ книгъ, устрой-
ствомъ особыхъ свѣтовыхъ зффектовъ. Шевченко, напри-
мѣръ, выдаетъ секретъ Брюллова, при посредствѣ котораго
тотъ писалъ свои фейерверки (ДІослѣдній день Помпеи"):
для зтого была придумана красная обстановка мастерской:
„Все кросное! Комната красная, диванъ красный, занавѣси
у окна красныя, халатъ красный и рисунокъ красный!" („Ху-
дожника", стр. 16). Другимъ художникамъ казалось, что
Брюлловъ поступалъ совершенно вѣрно; поэтому и Шев-
ченко превозносилъ его какъ мірового генія, къ картинамъ
котораго слѣдовало паломничать изъ самыхъ отдаленныхъ
мѣстностей, вплоть до Китая. Но такъ какъ отсутствіе ис-
кренности въ искусствѣ Брюллова бросалось въ глаза само
собою, то Шевченко считалъ нужнымъ объ этомъ не рас-
пространяться и только въ нѣкоторыхъ случаяхъ очень
осторожно задавалъ себѣ недоумѣнные вопросы: почему это,
напримѣръ, Карлъ Павловичъ находить удовольствіе въ
приторныхъ красавицахъ (литографа) Греводока, почему
окъ самъ не беретъ и другимъ запрещаетъ брать сюжетъ изь
чего бы то ни было, кромѣ Библіи и древне-греческой и рим~
ской исторіи, или почему такъ опасна для искусстза без»
нравственность и уродство средневѣковой исторіи?
Въ сочиненіяхъ Шевченка проходить цѣлая галлерея
учениковъ Брюллова, каковы: Штернбергъ, Петровскій, Ми-
хайловъ, Яненко, Липинъ, Лукашевичъ, Сошенко, Мокриц-
кій, Іохимъ и др.
Шевченко сообщаеть вообще (въ „Художникѣ", дневни-
кахъ, письмахъ) очень многое о своемъ учителѣ и окружа-
вшей его средѣ, и самъ онъ невольно тоже подпалъ подъ ея
вліяніе, Находясь постоянно въ мастерской вмѣстѣ съ Брюл-
ловымъ и будучи ближайшимъ его помощникомъ, Шев-
УКРА.ИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
|6 2
К Вріолловъ и Т. Шевченко.
57
ченко естественно сдѣлался ревностнымъ послѣдователемъ
Брюллова, чѣмъ послѣдній, по замѣчанію Шевченка, быль
очень доволенъ. И въ самомъ дѣлѣ, въ выборѣ сюжетовъ и
темъ для своихъ программныхъ и частныхъ работъ Шев-
ченко постоянно руководкдся указаніями Брюллова, Посте-
денно Шевченко втягквался въ процессъ работы Брюллова
до такой степени, что сталъ его копировать. Онъ пишетъ
„Бахчисарайскій фонтанъ", „Итальянокъ у колодна", „Осаду
Пскова", „Послѣдній день Помпеи % „Посѣіценіе Рима
Гензерихомь", „Вирсавію" и совѣтуетъ художникам!> ка»
ждый Божій день, какъ храмъ искусства, иосѣщать мастер-
скую Брюллова.
Благодаря близкимъ отношеніямъ къ Брюллову, доста-
влявшему ему заработокь, Шевченко пріобрѣлъ популяр-
но сть хорошаго портретиста и даже, по его словамь, чуть
было не сдѣлался модной фигурой въ Петербург^ По»
нятно, что на всѣхъ работахъ Шевченка въ эту пору ле-
жала самая яркая печать творчества Брюллова. Взять ли
его иллюстраціи къ „Исторіи Суворова" Полевого, или уче-
ническія работы, или портреты и даже самое содержаніе кар,
тинъ, писанныхъ до разлуки съ Брюлловымъ (Вь гаремѣ"),—
вездѣ чувствуются композиція, краски и полуитальянское
выраженіе лицъ персонажей Брюллова. Таковы портреты
кн. Кейкуатовой, г. Горленко, дѣтей Рѣпниныхъ, Лу™
керьи (невѣста), изображеніе „Катеринырусалокь, кін-
чать съ ведрами, сватовъ и т. п. Красками Шевченко вла-
дѣетъ совершенно, какъ итальянцы и Брюлловъ: на порт-
ретѣ дѣтей Рѣпнина онъ одѣваетъ дѣвочку въ рсзовый
костюмъ съ голубой лентой и зту какофонію смягчаетъ
зелеными тонами въ уборѣ изображеннаго рядомъ маль-
чика, а также темнымъ густымъ фономъ, на которомъ
двумя свѣтлыми пятнами выдѣляются головки портрет эвъ.
Школа Брюллова привила Шевченку очень неестественную
трактовку сюжета („Катерина"), неуклюжую композицію,
предвзятое отношеніе ко всему, что не подходило кь ху-
дожественному классическому канону академій, гдѣ Брюл-
ловъ былъ Богомъ. Могло ли все это благотворно дѣйство-
вать на талантливаго, но неопытнаго юношу?
Только впослѣдствіи, въ ссылкѣ, ОЧУТИВШИСЬ ЛИЦОМ'Ь къ
лицу съ природой, и не имѣя подъ руками и надь собой
никакихь указаній, подобныхъ тѣмъ, которыя онъ слышалъ
вь академій, Шевченко увидѣлъ всю ложь внушенныхъ ему
58
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
Брюлловымъ теоретическихъ художественныхъ построеній
и вновь расширяетъ свой художественный кругозоръ не-
зависимо оть академій и Брюллова, который постарался къ
тому же забыть его, но память о которомъ не покидала
поэта до конца жизни.
Въ сеылкѣ Шевченко рисуетъ мертвую и живую при-
роду такою, какою онъ ее видѣлъ безъ манекеновъ и безъ
ломаній. a въ дѣйствительныхъ позахъ. Онъ протестуетъ
здѣсь противъ односторонносте школы и обращается къ
жанру, исторіи, пейзажу, дѣйствуя согласно съ многосто»
ронностью образовъ своей поэзіи. Солнце азіатскихъ пу-
стинь пріучаетъ ero къ правильний свѣтотѣни и бросаетъ
ero отъ цвѣтовыхь задачъ Брюллова къ свѣтовымъ зада-
чами которыя указалъ Рембрандтъ въ своихъ поразитель-
ныхъ наблюденіяхъ надъ эффектами яркаго солнечнаго и
всякаго другого освѣщенія.
Попытки не подчиняться навязываемымъ академическимъ
указаніямъ собственно проглядывали у Шевченка и раньше,
въ то время, напримѣръ, когда онъ увлекался Соколовымъ,
а также во время первыхъ поѣздокъ на Украйну, но въ
ссылкѣ ero искусство приняло совершенно обособленный ха-
рактеръ, далекій отъ того міра, который культивировался
въ Петербургѣ. Академія изъ Шевченка сдѣлала только хо-
рошаго рисовальщика, ознакомивъ ero съ гистологіей и
мускульной анатоміей, и дала ему общее развитіе. Черезъ
сообщество Брюллова, ero учениковъ и друзей, въ средѣ
которыхъ онъ ознакомился съ исторіей, линейной перспек-
тивой, литературой и искусствомъ живописцевъ и ваятелей
предшествующаго времени.
Пребываніе въ Петербургѣ, такимъ образомъ, дало Шев-
ченку общую подготовку къ дѣятельности на художествен-
номъ и литературномъ поприщѣ, которое на первыхъ порахъ
и было связано съ Брюлловымъ. Вслѣдствіе этого рисунки
Шевченка для біографій его имѣютъ весьма важное значеній
Распредѣленные по годамъ, они обрисовываютъ художе-
ственныя стремленія Шевченка и составляютъ важную парал-
лель къ его стихотвореніямъ. Въ обпдемъ же всю ero дѣя-
тельность слѣдуетъ раздѣлить на два періода: академическій,
когда онъ по справедливосте могъ бы быть отнесенъ къ
брюлловской школѣ живописи, и изгнанническій, когда пре-
клоненіе передъ Брюлловымъ, оставшеєся на словахъ, на
дѣлѣ было смѣнено свободнымъ подражаніемъ техникѣ Рем-
К. Брюловъ и Т. Шевченко.
59
брандта, благодаря чему произведенія Шевченка въ зтоіъ
періодъ могутъ быть отнесены къ школѣ Рембрандта въ
Россіи, хотя какъ первая, такъ и вторая характеристики не
отнимаютъ у Шевченка присущей ему самобытности, ибо
онъ всю жизнь свою провелъ въ самостоятельныхъ художе-
ственныхъ исканіяхъ, и только неблагопріятныя условія
жизни препятствовали ему сдѣлаться вполнѣ оригиналь-
нымъ мастеромъ. При всемъ томъ заслуги Шевченка въ
искусствѣ, особенно въ области гравюры, остаются немало-
валсными даже для нашего времени.
Будущее украинекой архитектуры.
Логика архитектурныхъ формъ, общіе законы, лежа-
щіе зъ основѣ этого искусства, являющагося надежнымъ
и нерѣдко единственнымъ показателемъ культуры минув-
шихъ эпохъ, мало подвергались разработкѣ. Очарованіе ли,
связанное съ созерцаніемъ зеличайшихъ памятниковъ
зодчества, парализовало теоретическій подходъ, трудность
ли самой темы, требующей рѣдкаго совмѣщенія—высокаго
худсжественнаго чутья и чисто математическаго склада
мышленія, заслоняла изученіе, но фактъ неисчерпанности
ея въ этомъ смыслѣ является несомнѣннымъ. Въ силу этого
и самый терминъ „стиль" не является законченнымъ въ
своемъ опредѣленіи.
Для классиковъ существуютъ только три великихъ
стиля, совершеннѣйшимъ образомъ и навсегда разрѣшив
шихъ зстетическія проблемы зодчества,
Германскіе теоретики, во главѣ съ Шопенгауэромъ,
давшимъ самый глубокій и никѣмъ не превзойденный ни
до, ни послѣ анализъ архитектурныхъ формъ, обязательно
прибавятъ къ тремъ великимъ стилямъ еще одинъ, но
только одинъ—готику. Для французовъ формы, данныя
эпохой короля-солнца, формы, такъ ясно воплотившія духъ
своей эпохи, составляютъ свой стиль, которымъ гордится
французскій историкъ, и для него Luis XV и XVI явля-
ются такими же великими эпохами зодчества, какимк для
Бруыеллеско были формы расцвѣта Римской имперіи;
Жизнь, практика установила цѣлый рядъ другихъ, новыхъ
придоженій этого термина, и мы привыкли къ выраже-
ніямъ: мексиканскій, египетскій, нормандскій, китайскій
стиль и т. д. Наконецъ, Віоле де-Дюкъ говоритъ о ,,рус-
скомъ стилѣ", съ наличностью котораго долго не согла-
шались представители даже русскаго зодчества, воспитан»
ные на Виньёл'ѣ. Только въ самое послѣднее время бла~
годаря массѣ накопившихся изслѣдованій, установившихъ
несомнѣнную наличность самостоятельныхъ формъ сѣвер-
но-русскаго зодчества, усв-оивается литературой и прини-
мается жизнью и зто выраженіе.
№ 2
БУДУЩЕЕ УКРАИНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ.
Отсюда мы видимъ, что отношеніе къ самому терми ну
„стиль" постепенно измѣнилось и привело къ толкованію,
вызванному самой жизнью. Такимъ образомъ, жизнь сняла
безповоротно приложеніе даниаго термина исключительно
къ базису западно-европейскихъ архитектурныхъ формъ—
классическому міру, и въ данное время мы понимаемт
стиль какъ кристаллизацію формъ народной
жизни, въ какой бы области искусства онѣ ни наїшп
себѣ выраженіе. Если эта кристаллизація успѣла зылитьо
въ формы настолько ясныя, что явилась возможность -зы-
звать гдѣ-либо подражательное теченіе, то мы имѣсмъ
дѣло не только съ явленіемъ, дающимъ право на горде ст,
создавшаго ero народа, но и съ фактомъ объективлой
цѣнности.
Изслѣдователю архитектурныхъ формъ сѣверной Рос-
сіи XVII и XVIII вѣка приходится отмѣчать типъ соору-
женій, каковой не входитъ ни въ рамки опредѣленныхъ
въ своей законченности стилей Западной Европы, ни въ
рамки самобытныхъ формъ русскаго народнаго творчества.
Даль, впервые ясно указавшій на обособленность э"ою
типа, уяснилъ также и его подражательный харакгь-р
Сказалось, что для цѣлаго ряд a церковныхъ памятниі ог ь
сѣверной Россіи первоисточникомъ, питавші- М І
сѣверное зодчество, б ы л и ю ж н о - р у C C rv 1 %
церковные п а м я т н и к и, — не исконные памятниі и
Византіи и не первичныя формы подражанія таковымі, а
памятники опредѣленной эпохи жизни украинскаго паро;;\
уже давно ушедшіе оть византійскихъ первообра оі ь
Какъ самый яркій и несомнѣнный образецъ этой по,лр^>ьа-
тельности обыкновенно приводится московскій храмъ Ро-
ждества. на Путинкахъ, общая конструкція котораго,
ванная на планѣ трехкупольной церкви, является цѣли <о-*ъ
ПереНесеННОЙ ИЗЪ ЮЖНОЙ РОССІИ, ТИПЪ ЮЖІЮ-руСС'ІИ 'і
церквей настолько привился и получилъ столь широкое
распространеніе на сѣверѣ, что еталъ вытѣснять другія
формы, и высшая духовная власть, увидѣвшая въ зтомъ
опасность для развитія исконныхъ сѣверно-русскихъ формъ,
издала постановленіе, воспрещавшее дальнѣйшую по-
стройку храмовъ указаннаго типа. Тотъ же Даль, желая
въ свою очередь найти первоисточникъ формамъ Южной
Россіи,. растерялся въ поискахъ такового и, не имѣя ни-
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ,
№ 2.
какихъ документальныхъ источниковъ, отнесъ ero къ Сирій,
не приведя однако въ пользу своихъ догадокъ ни одного
сколько-нибудь убѣдительнаго соображенія. Послѣ Даля
вопросъ о самостоятельности формъ украинскаго церков-
наго зодчества возбуждался неоднократно, но первоисточ
никъ таковыхъ указанъ не былъ, и почти всѣ историки
искусства, въ лицѣ своихъ виднѣйшихъ по этому вопросу
изслѣдователей, встановились на главнѣйшихъ отличитель
ныхъ признакахъ деревяннаго украинскаго строительства,
какъ на само сто ятел ьн омъ продуктѣ мѣстнаго народнаго
творчества.
Мы не будемъ останавливаться на вопросѣ о перво-
источникѣ украинскихъ архитектурныхъ формъ, соста-
вляюшемъ самостоятельную задачу. Обрагимъ вниманіе
лишь на слѣдующее обстоятельство. Сѣверная Русь, въ
тотъ періодъ, когда ея зодчіе обратились къ формамъ
Южной Россіи, не только имѣла уже рядъ прекрасныхъ
сооруженій, въ основѣ которыхъ были безсознательно по-
ложены самобытныя формы, но и была знакома съ прі-
емами эпохи Возрожденія, съ формами романской и готи-
ческой эпохъ. Въ поискахъ за образцами русскимъ строи-
телямъ не приходилось долго останавливаться: любой изъ
упомянутыхъ стилей могъ дать самую благодарную канву;
и тѣмъ не менѣе сѣверно-русскіе зодчіе обратились къ
формамъ южно-русскимъ, стали развивать ихъ въ камнѣ
и, давъ цѣлый рядъ сооруженій, создали цѣлый періодъ
подражанія украинскимъ формамъ церковнаго строитель-
ства. Очевидно, архитектурныя формы Южной Россіи уже
въ то время являли настолько ярко выраженную, закон-
ченную физіономію, что могли служить готовымъ образ-
цомъ, источникомъ для подражанія,—иными словами:
фактъ существованія украинскаго стиля
в ъ п о л о ж и тельномъ с м ы с л Ѣ б ы л ъ р а з р Ѣ-
шенъ самой жизнью 200 лѣтъ тому назадъ.
ймѣется ли въ прошломъ украинскаго стиля аналогія
съ исторіей стилей з а п а д н о - е в р о п е й скихъ; вѣрно ли напра-
влень! наши шаги къ его изученію и что представляють
собой тѣ первыя попытки возрожденія украинскаго стиля,
свидѣтелями которыхъ мы являємся?
Сравнивая архитектурныя формы древнѣйшихъ наро-
довъ съ формами народовъ Западной Европы, мы нахо-
димъ въ процессѣ и конечной формѣ ихъ развитія Г*Чі ' -
ственную разыицу. У первыхъ наблюдается единство с п, ч,
характеризующее весь путь ихъ ксторической жизни У
личайшій и сложиѣйшій памятникъ ихъ архитектуры с -
итъ въ иепосредственной связи по своимъ пріемам
предметами домашняго обихода. Дворецъ и хижина, хіамъ
и молельня, діадема и фибула. жезлъ и посохъ имѣютъ
въ основѣ своихъ композицій одни и тѣ же элементы.
Харсабадскій дворецъ есть обогащенный деталями скитъ
халдейскаго отшельника. Порталъ Карнакскаго храма есть
тотъ же входъ въ нильскую хижину, только обогащенный
масштабомъ и разработкой деталей.
Совершенно иное видимъ мы въ странахъ новаго міра,
гдѣ перекрещиваніе культурныхъ формъ совершалось без-
препятственно. Здѣсь искусство вообще, и въ частности
развитіе архитектурныхъ формъ, всегда представляетъ двѣ
параллельныхъ, ясно выраженныхъ струи: одна—верхняя,
свободно воспринимающая вліяніе міровыхъ культурныхъ
вѣяній, проносящихся надъ нею, а другая—нижняя, до ко-
торой онѣ не доходять, лежащая у самыхъ нѣдръ земли,
у глубинъ народной жизни.
Точка соприкосновекія зтихъ теченій даетъ переход-
иыя формы, въ коихъ можно усмотрѣть связь обоихъ те-
ченій, но въ своихъ полярныхъ фазахъ онѣ часто не имѣ-
ютъ на первый взглядъ ничего общаго. Василій Блаженный
и московскій ампиръ, при всей поотивоположности своихъ
формъ,—произведенія одного и того же народа. Готика и
нѣмецкій ренессансъ уживаются вмѣстѣ. Но мы смѣло one-
рируемъ выраженіями: русскій ампиръ"—потому, что,
акклиматизировавшись въ Россіи, стиль Имперіи явилъ
здѣсь свою o co б енную физіономію; .,нѣмецкій ренес-
сансъи—потому, что эпоха Возрожденія, охватившая весь
Западъ, принесла въ Германію и свои архитектурныя формьг
и послѣднія настолько измѣнили здѣсь свой характеръ,
что утвердились въ исторіи апхитектуры подъ именемъ
нѣмецкаго ренессанса.
Переходя къ исторіи архитектурныхъ формъ Украиньг,
мы видимъ полную аналогію хода ихъ и ихъ развитія съ
только-что приведенными примѣрами зволюиіи архитек-
турныхъ формъ н о в а г о м і р а.
Строительство Украины черпало свои формы одно-
временно изъ двухъ источниковъ Одинъ нзъ нихъ лежалъ
въ нѣдрахъ народнаго украинскаго творчества, другимъ
служили западно-европейскія архитектурныя формы. Въ то
время, какъ народъ, въ тѣсномъ смыслѣ этого слова3 въ
своемъ стремленіи у красить свой храмъ или жилище, оттѣ-
нить обрядъ, отдаваясь свободно своей фантазій, не при-
бѣгая къ готовымъ формамъ, создалъ свой санктуарій въ
области архитектурнаго искусства, въ зто время высшій
кругь, приходившій въ общеніе съ Западомъ, переносилъ
къ намъ западныя формы и, не будучи въ силахъ отрѣ-
шиться отъ вліяній окружающей жизни, усваивалъ ихъ,
прикэравливаясь къ иослѣднимъ. Отсюда и на Украинѣ
явилось два типа архитектурныхъ формъ: одинъ—развив-
шійся на началахъ самобытнаго творчества, давшаго намъ
оригинальные и, какъ мы сравнительно недавно убѣдились,
высокой цѣнности мотивы деревяннаго церковнаго строи-
тельства, а также шятья, ткани, парчевой орнаментики,
рѣзьбы, уборовъ и т. д.; и другой—развившійся на сліяніи
самобытныхъ формъ съ западно-европейскими вліяніями.
И подобно тому, какь Василій Блаженный съ одной сто-
рснія и стиль Имперіи въ трактовкѣ Казакова, Баженова,
Малахова и т. д, являются одинаково національными ж
другъ другу не уступающими въ своей художественной
цѣнности; подобно тому, какъ примитивы французскоі
готики и Людовиковъ XV н XVI являются стилями оди-
наково французскими, хотя и совершенно различными но
своєму внѣшнему виду, такъ и наши памятники каменнаго
зодчества Черниговщины, Переяслава, Лютенки, Густыни
и т д., по глубокому недоразумѣнію почти брошенные
нами какъ матеріалъ для изученія и дальнѣйшаго развитія?
наравнѣ съ памятниками кашего деревяннаго зодчества—
Погребняка Калношевскаго и цѣлаго ряда другихъ—явля-
ются памятииками, въ одинаковой степени долженствую-
щиіѵш играть роль основъ вь развитіи украинскаго архи-
тектурнаго стиля,
Судьбѣ было угодно рѣзко и, казалось, безповоротно
прервать естественный ходъ украинской культуры и народ-
наго самосознанія. Болѣе двухъ сотъ лѣтъ Украйна нахо-
дилась въ ярмѣ условій, тяжестью своей подавлявшихъ
каждый новый подъемъ, каждый молодой ростокъ; м
время, казалось, уже успѣло стереть съ лица земли всякое
воспоминаніе о прошломъ и всякое проявленіе творческаго
духа. Но геній народа не угасъ. И мы, сыны современной
Украины, являємся радостными свидѣтелями первыхъ ша»
говъ возрожденія духовной жизни украинскаго
народа, a вмѣстѣ съ тѣмъ и его архитектурныхъ формъ.
Не прошло и десяти лѣтъ еще съ тѣхъ поръ, какъ
были даны попытки первыхъ сооруженій въ „украинскомъ"
стилѣ. Въ числѣ этихъ попытокъ первыми по времени
явились: церковь Гадячскаго уѣзда, выполненная по за-
мислу и на средства, собранныя еп. Парѳеніемъ, поста-
вивінимъ московскому архитектору Кузнецову 'въ обя-
зательное условіе украинскій стиль, зданіе полтавскаго
губернскаго земства, и нѣсколько частныхъ построекъ въ
Харьковѣ, Екатеринославѣ и другихъ мѣстахъ.
Первая изъ нихъ представляетъ почти точную копію
но в о -м о ско в скаг о собора; зданіе же земства впервые
подходить къ разрѣшенію данаго вопроса вполнѣ ори-
гинально, являясь первымъ опытомъ синтеза деталей, взя-
тыхъ изь первоисточника—изъ формь. данныхъ примити-
вами народнаго творчества,
Останавливаясь на анализѣ этого послѣдняго coopy-
женія и разбираясь въ немъ съ точки зрѣнія примитивной
логики архитектурныхь формь, мы найдемъ цѣлый рядъ
бросающихся въ глаза недочетовъ. Мы видимъ здѣсь
пріемы обработки ткани, почти цѣликомъ перенесенные
прямо на обработку камня. Мы видимъ пріемы деревянной
рѣзьбы, разсыпанные по всему зданію и опять-таки при-
мѣненные къ камню безъ измѣненій, соотвѣтствующихъ духу
матеріала. Мы видимъ обработку внутреннихъ помѣщеній
примитивами, взятыми изъ украинской народной орнамен-
тики, превосходно компонованные какъ примитивы, но
неумѣстно въ данномъ случаѣ приложенные, потому что
мы давно ушли оть нихъ и повтореніе ихъ цѣликомъ на
плоскости стѣнъ нарушаеть ихь покой—главное условіе
монументальносте архитектурнаго цѣлаго. Въ обработкѣ
деталей портала, оконъ и дверей мы видимъ пріемы, цѣ-
ликомъ взятые изь деревянныхь сооруженій и повторен-
ные вь матеріалѣ, конструкція котораго имѣеть свою ло-
гику, недопустимую вь деревѣ.
Правда, всѣ эти архитектурныя нелогичности скрады-
ваются благодаря несомнѣнному таланту автора, В, Кри-
чевскаго, вь значительной степ єни сумѣвшаго подойти кь
примитиву съ мѣркой настоящаго художника. Вь общемь
зодчій даль сооруженіе несомнѣнной художественной цѣн-
66
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
J6 2
ности, стоящее особнякомъ на фонѣ окружающей его агрхи-
тектурной пошлости; но фальшь, звучащая въ логикѣ са-
мыхъ формъ, не можетъ быть замаскирована ласкающими
глазъ красочными комбинаціями, на которыхъ главнымъ
образомъ и играетъ строитель.
Откуда эти недостатки? Имѣютъ ли они характеръ слу-
чайности, объясняемой новизной попытки, или же несуть
въ себѣ начала ложнаго пути, и есть ли какая-либо га-
рантія того, что въ дальнѣйшемъ украинекое зодчество
найдетъ нормы, которыя обезпечать ему богатство и
мощь его развитія?
Теперь никто не сомнѣвается вь богатствѣ національ-
ныхъ элементовъ сѣверно-русскаго зодчества, изслѣдуе-
маго и изучаемаго вь теченіе цѣлаго вѣка. Рядъ талант-
ливѣйшихъ представителей русскаго искусетва ставили
своей задачей разрѣшеніе вопросовь національнаго зод-
чества. Тщательно изучивъ внѣшнія детали деревянныхъ
формь, они положили добытый матеріаль вь основу сво-
ихъ архитектурныхъ замысловъ. Появился о динь за дру •
гимь цѣлый рядъ монументальныхъ каменныхь coopy •
женій, вь основу которыхъ быль положень, если не исклю
чительно, то главнымъ образомь матеріаль, данный дере-
вянными формами, шитьемъ и рѣзьбой. Мы знаемь, чѣмъ
кончилея этотъ періодь русской архитектуры: въ своемъ
искреннѣйшемъ желаніи разработать національныя формы
русскіе зодчіе, въ лицѣ одного изъ характернѣйшихь
представителей этого періода русской архитектуры, Ропет'а,
довели формы русскаго стиля до полнаго абсурда. Самый
духь народнаго творчества бьшь утерянь, комбинаціи при»
няли видъ безжизненныхъ, не согрѣтыхъ внутренней не-
обходимостью схемъ, и еоздалея тупикь, откуда оставалея
единственный выходь: дорога назадь, что и было сдѣ-
лано
Фальшь, лежавшая вь одностороннемь изученіи при»
митивовъ, была сознана; дальнѣйшее развитіе ропетов-
скихь пріемовь встановилось, и мы присутствуемь сейчась
при поучительномь для нась, украинцевь, явленій: русекое
зодчество оставило все то, что было создано трудами
ярыхъ представителей націонализма,—представителей, для
№ 2
67
которыхъ націонализмъ въ искусствѣ былъ прежде ис-
кусства. Окрестивъ весь этотъ періодъ исторіи русскаго
зодчества періодомъ псевдо-русскаго стиля и навсегда от-
вернувшись отъ него, русское архитектурное искусство
вновь обратилось къ изученію первоисточниковъ. И на
своемъ новомъ пути оно штудируетъ камень для камня, и
дерево для дерева; оно въ группировкѣ добытыхъ данныхъ
руководствуется не желаніемъ в о что бы то ни стало дать
„русскій стиль", а прежде всего достигнуть художествен-
ныхъ эффектовъ, цѣнности эстетической, зная, ч~о все
остальное приложится само собой.
Отрицательныя стороны нашего украинскаго зодчества
выражаются въ двухъ направленіяхъ; въ утрировкѣ формъ
національнаго колорита—съ одной сторони, a съ другой—
въ полномъ незнакомствѣ съ характеромъ и художествен-
ной: цѣнностью памятниковъ нашего каменнаго зодчества»
Подъ утрировкой національнаго колорита я разумѣю
сугубое стремленіе нашихъ зодчихъ дать во что бы то ни
стало и прежде всего произведеніе „національное", шире
выражаясь,—въ предгючтеніи національныхъ элементовъ
эстетической, я бы сказалъ—творческой цѣнности
Характеризуя весь укладъ современной украинской
культуры, эта утрировка находитъ себѣ выраженіе и въ
другихъ формахъ жизни нашей и въ особенности въ жизни
нашего искусства. Она суживаетъ горизонты критической
мысли и накладываетъ оттѣнокъ провинціализма на самый
характеръ представленій въ областе творчества, Едва ли
кто-либо изъ насъ пошлетъ упрекъ тѣмъ, кто, въ порывѣ
искреннѣйшихъ чувствъ, не въ силахъ превозмочь націо-
нальнаго ослѣпленія. ибо піонерамъ возрожденія сбычно
чужды опытъ прошлаго и даль исторической перспективи;
но какъ бы ни были тяжелы условія нашего роста, у насъ
уже имѣются основанія безъ боязни смотрѣть въ будущее
ивъданный моментъ болѣе, чѣмъ когда-либо, мы въ правѣ
относиться критически ко всѣмъ слагаемымъ нашихъ даль-
нѣйшихъ культурныхъ итоговъ, и если видимъ зодчаго,
цѣликомъ переносящаго орнаментъ шитья на плоскость
камня, мы упрекаемъ его въ отсутствіи логичности и архи-
тектурной эрудиціи. Это- отсутствіе эрудиціи на. фонѣ
тенденціознаго отношенія къ одной изъ высочайшихъ
областей творчества, архитектуры, чревато всѣми тѣми
68
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
М 2
послѣдствіями, примѣръ которыхъ былъ данъ выше
указаніемъ на исторію послѣднихъ дней сѣверно-русскаго
зодчества. Слѣпо хватаясь за каждый штрихъ мѣстнаго
колорита, не соображаясь съ логикой совмѣщенія матеріа-
ловъ и формъ, мы придемъ и въ этой области,—области
„созданія изъ камня и мечты",—къ той же сантименталь-
ной бутафорій, которая такъ долго умиляла насъ, напр.,
въ области театральнаго искусства и др.
Мы замѣтили, что украинекое архитектурное искусство
въ своемъ развитіи шло двумя путями: одинъ пролагался
въ нѣдрахъ народной жизни, и другой—внѣ ея путемъ
воспріятія западно-европейскихъ формъ.
Первый нашелъ себѣ характерное выраженіе въ при-
митивныхъ образцахъ гражданской архитектуры — хатахъ
и въ формахъ деревяннаго церковнаго строительства, отли-
чающагося единствомъ, ясно выраженнымъ характеромъ,
легкой уловимостью и доступностью его формъ. Во всѣхъ
отдѣльныхъ случаяхъ усматривается также конструктивная
идея, рѣзко отличающаяся, какъ указано было выше, отъ
исконнаго типа сѣверно-русскихъ памятниковъ деревяннаго
зодчества.
Совершенно другое мы видимъ въ образцахъ нашего
каменнаго строительства. Ихъ характерныя черты какъ въ
общемъ планѣ, такъ и въ деталяхъ представляють собой
результатъ совмѣщенія трехъ главныхъ вѣяній: западно-
европейскихъ формъ—главнымъ образомъ ренессанса,—во-
стока и мѣстныхъ элементовъ. Этотъ типъ церковной архи-
тектуры далъ образцы, являюшіе въ своемъ окончатель-
номъ видѣ типъ рѣзко отличный отъ своихъ первоисточ-
никовъ, нигдѣ не повторяемый и въ послѣднее время въ
исторіи архитектурнаго искусства (къ нашему стыду, не
украинскими изслѣдователями) зыдѣленный.
Въ своемъ понятномъ увлеченіи національными тен-
денціями наши изслѣдователи обошли изученіе этихъ
формъ, имѣющее первостепенное значеніе для камня, Упо-
миная о нихъ съ точки зрѣнія исключительно историко-
археологической мы совершенно упустили изъ виду и
обошли ихъ архитектурную цѣнность, какъ продуктъ цѣ-
лой эпохи украинской жизни, представляющій благодар-
нѣйшій матеріалъ для ero дальнѣйшаго развитія.
Имѣя въ виду въ недалекомъ будущемъ спеціально
вернуться къ этому вопросу, укажу здѣсь пока лишь на то,
что памятники Гѵстыни. Пеоеяслава. Чепнигова. Лютеньки,
*'>- ^ іэУДУЩЕЕ УКРАІШикиИ АРХИТЕКТУРЫ. ОУ
Лубенъ, Сорочинецъ, Кіева и цѣлый рядъ другихъ совер-
шенно игнорированы нами какъ матеріалъ, ожидающій
практическаго приложенія. Детали обработки стѣнъ. пор-
талові., дверей, оконъ, перекрытій, то едва намѣченный
и просящихъ разработки, то вылившихся въ законченный
типъ (крестовыя окна лубенск іго монастыря, наличники
лютенской церкви, перекрытн мазепинскихъ соборовъ),
открывающій тому, кто имѣ/ ■_ civ чай детально оетано-
виться на нихъ и имѣлъ данныя для сравнительной точки
зрѣнія, цѣлый новый міръ, ц*>тую область, поле которой
не уступаетъ,—я говорю это ішѣя въ рукахъ длнныя,—
тѣмъ элементамъ, которые легли въ основу романской го-
тической эпохи, эпохи Людовиковъ и т. д. Памятники на-
шего каменнаго церковнаго зодчества—это тѣ ,,ГЬрєоуа" и
ДІаросХоттоиеѵа'', на которыхъ зодчій-творецъ можетъ развер-
нуть во всей широтѣ фантазію, и нѣтіэ сомнѣнія что въ
недалекомъ будущемъ мы будемъ свидѣтелями новой
„украинской архитектурной школы". Въ основѣ зтой школы
будуть положены формы нашихъ каменныхъ памятниковъ,
развитіе которыхъ было прервано волею судьбы,... На-ряду
съ проявленіемъ чисто мѣстнаго народнаго творчества.
освобожденныя отъ бутафорій и нашедшія свою ло-
гику въ спокойномъ и нормальномъ развитіи формъ чисто
мѣстнаго народнаго колорита, онѣ вытѣснятъ тотъ сур-
рогатъ великаго искусства, который утвердился въ по-
слѣднее время всюду и вездѣ въ жизни, приноравливаясь
къ потребностямъ мѣшанъ духа и заглушая рѣдкіе случаи
проявленія настоящаго творчества,
На Западѣ, пробужденномъ исканіями модернистовъ,
съ Ольбрихомъ во главѣ, возникаетъ интересъ къ архитек-
турнымъ памятникамъ не только въ лицѣ отдѣльныхъ пред-
ставителей искусства, но и въ широкихъ массахъ. Архитек-
тура русская, какъ настоящее искусство, благодаря вліянію
художниковъ петербургской школы, иачинаетъ внозь завое-
вывать себѣ мѣсто въ жизни. Дружная работа нашихъ укра-
инскихъ художниковъ, среди которыхъ уже намѣтились и
силы и сознаніе роли зодчества, какь культурнаго гюказа-
теля, также должна отвѣтить своей эпохѣ. Для этого ей
необходимо прежде всего освободиться отъ бутафорскихъ
пріемовъ и подойт-и къ наслѣдію ирошлаго в о всемъ
ero объемѣ и не съ узко-археологическимъ масшта-
бомъ, a съ глазами художника, ясно представляющаго от-
вѣтственность своихъ шаговъ Н. Филянскій*
(Іодземная Украйна.
У Гоголя въ повѣсти „Тарасъ Бульба*' есть характер-
ний діалогъ,
Андрій спрашиваетъ татарку:
-- Какъ ты прошла?
--- Подземн Ы М Ъ X о д о и ъ.
—- Развѣ есть подземный ходъ?
— Есть,
— Гдѣ?
— Спустясь въ яръ и перейдя протокъ, тамъ, гдѣ
тростникъ.
— И выходитъ въ самый городъ?
Прямо къ городскому монастырю,
Геніальный художникъ вѣрно подмѣтилъ и по доето-
инству оцѣнилъ то, чего до недавняго времени не замѣ-
чали, или чему не придавали значенія археологи: важную
историческую роль подземныхъ ходовъ.
Рису я въ „Тарасѣ Бульбѣ*' грандіозную художествен-
ную картину историческаго прошлаго Украины, Гоголь
остановился на детальной зарисовкѣ подземнаго хода подъ
Дубно не случайно: подземные ходы составляютъ принад-
лежность большинства старинныхъ поселеній на Украинѣ.
Назначеніе указанныхъ сооруженій встарину было не-
одинаково: въ то время, какъ одни спеціально служили для
бѣгства изъ города, для сношенія съ внѣшнимъ міромъ во
время, осады, другія представляли собою убѣжища для жи-
телей и хранилища для городского и частнаго имуществъ.
Оба эти вида составляютъ преобладающій типъ подзем-
ныхъ сооруженій на Украинѣ. Такъ-называемыхъ „подзем-
ныхъ тюремъ", столь обычныхъ въ Московской Руси, здѣсь,
кажется, совсѣмъ не было. Сзѣтлый, поэтическій Югъ
не ощущалъ потребности въ тѣхъ мрачныхъ подземныхъ
узилищахъ, безъ которыхъ не могла зачастую обходиться
угрюмо-подозрительная Москва.
Различные украинскіе подземные ходы первой кате-
горій представляють, въ сущности, варіацію основного
типа, художественно-законченное описаніе котораго дано
№ 2
ПОДЗЕМНАЯ УКРАЙНА.
71
Гоголемъ въ упомянутой ехо повѣсти. Приводить здѣсь это
описаніе мы не будемъ, такъ какъ оно, безъ сомнѣнія, хо-
рошо памятно читателямъ. Замѣтимъ только, что описан-
ный Гоголемъ тайникъ не индивидуаленъ. Это—идеальный
типъ украинскаго подземнаго хода вообще, другими сло-
вами—красивый плодъ фантазій поэта, сочетавіііаго въ
одно отличительныя черты хода для бѣгства, хода-убѣ-
жища и хода-катакомбы. Несомнѣнно, Гоголь лично на-
блюдалъ подземные ходы въ разныхъ мѣстахъ на Украинѣ,
какъ, повидимому, и подъ Дубно. За это говоритъ какъ
серьезная, всесторонняя подготовка, предшествовавшая на-
писанію повѣсти, такъ и многія детали въ описаній под-
земнаго хода, какихъ ни измыслить, ни вычитать изъ книгъ
нельзя.
Существованіе подъ г. Дубно подземной галлереи ни
мало не стоитъ въ противорѣчіи съ исторіей города. Лѣ-
тописный Дубно (1099 г. і былъ удѣломъ различныхъ
южно-русскихъ князей до 1386 г., когда былъ отданъ
Ягайло въ собственность кн. Острожскому. Укрѣпленъ былъ
Дубно съ давнихъ поръ. Въ концѣ XV в, устроенъ здѣсь
новый замокъ, котораго не удалось ни разу занять ни та-
тарамъ, ни казакамъ. Описанная поэтомъ осада Дубно от-
носится къ 30-мъ годамъ XVII в,, къ зпохѣ, такъ сказать, рас-
цвѣта подземной Украины, и пріурочивается къ поднятому
Остраницей и Гуней казацкому возстанію, подавленному въ
корнѣ Потоцкимъ. Въ это возстаніе, какъ упомянуто, г,
Дубно не былъ взятъ казаками, какъ не былъ онъ взятъ и
позже, въ 1651 и 1660 гг., въ эпоху грандіознаго казацкаго
возстанія съ Хмѣльницкимъ во главѣ.
Въ связи сь этимъ возстаніемъ находится любоиытная
страничка изъ „подземной Украины".
Когда поднялся грозный девятый валъ,—возстаніе
Хмѣльницкаго,—сильно забезпокоился, сидя въ не приступ-
номъ замкѣ, въ своей „столицѣ" Лубнахъ, владыка необо-
зримыхъ маетностей Лѣвобережныхъ Украины, знаменитый
польскій магнатъ Іеремія Вишневецкій. Пышный, въ средне-
вѣковомъ стилѣ, прекрасно укрѣпленный замокъ его гордо
высился на крутизнахъ лубенскихъ, защищенный кольцомъ
мощнаго вала, увѣнчаннаго деревянною стѣной. Сюда сте-
кались къ Іереміи послы Турціи, Полыни, Москвы. Казалось,
никакое возстаніе „хлоповъ" ему не было страшно, Тѣмъ
не менѣе, предвидя возможность паденія замка, Іеремія
72
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
JN1 2
наскоро соорудилъ здѣсь новый подземный ходъ, спеці-
ально на случай бѣгства изъ замка, къ р. Сулѣ.
Съ точки зрѣнія безопасности сооруженія, новый ходъ
долженъ былъ бы залегать на глубинѣ по меньшей мѣрѣ
восьмидесятії аршинь отъ поверхности, въ виду почти
трехсаженной мощности культурнаго слоя въ районѣ
замка. Стѣны и сводъ подземелья, хотя бы не обложенные
кирпичемъ, но продѣланные въ цѣлинной почвѣ на боль-
шой глубинѣ, дѣлаютъ подобное сооруженіе вѣчнымъ, но у
Іереміи, по причинѣ быстро разлившагося на Украинѣ воз-
станія, не хватило на это ни времени, ни рабочихъ еилъ,
Подземный ходъ, длиною око то десяти саженъ, былъ про-
дѣланъ поэтому въ культурномъ, рыхломъ слоѣ, на глу-
бинѣ всего около сажени отъ поверхности. Обшитый нас-
коро бревнами и досками, онъ представлялъ готовый кс-
стеръ. Выходъ изъ него приходи лея въ глубокій озрагъ,
спускаю.щійся прямо къ рѣкѣ,
Самъ Вишневецкій ходомъ не воспользовался: онъ за-
благовременно бѣжалъ съ Гризельдой и частью сокро-
вищъ въ Польшу, запрятавъ остальныя несмѣтныя богат-
ства свои въ глубокіе каменные погреба и тайники за же-
лѣзными дверями, сооруженные подъ замкомъ, въ лѣсу и
въ окрестнымъ холмахъ. Потайныя кладовыя эти часты-о
нащупаны и уже начаты ихъ раскопки.
Когда замокъ былъ взятъ отрядомъ казацкаго пол-
ковника Кривоноса, цѣлыя толпы замковой челяди. пре-
имущественно женщинъ и дѣтей, устремились, ища спа»
сенія, деревяннымъ ходомъ къ Сулѣ. Но для Кривоноса
подземные тайники co ставляли уже секретъ полишинеля,
Онъ успѣлъ пріобрѣсти опытъ и „набить руку" по этой
части въ Кременцѣ, гдѣ имъ передъ этимъ были „изслѣ-
дованы" всѣ подземные городскіе ходы, истреблены хра-
нившіеся въ нихъ городскіе документи, а имущество рас-
хнщено.
Разыскавъ въ оврагѣ выходъ изъ подземелья, Криво-
носъ поставилъ здѣсь стражу изъ казаковъ, поражавшую
всякаго выбѣгавшаго въ оврагъ, а деревянную обшивку
подземелья поджечь, Не беремся изобразить ужасъ, какой
должны были пережить бѣглецы, очутившись въ подзем-
номъ кострѣ.
Объятые пламенемъ, задыхаясь въ дыму, передніе
тщетно стремились назадъ, откуда неудержимымъ пото-
комъ напирала толпа гонимыхъ казаками. Образовался
№ 2
П0ДЗЕМЫАЯ украйна
страшный водоворотъ человѣческихъ тѣлъ. въ которомъ
сильные давили слабыхъ, карабкались другъ на друга, пока
обгорѣвшія бревна потолка не рухнули и не повлекли гран-
діознаго обвала культурнаго слоя земли, похоронившого не-
счастныхъ и сокрывшаго тайну подземной трагедій на два съ
половиною вѣка. Произведенными здѣеь раскопками обнару-
женъ близъ выхода въ оврагъ, посрединѣ между двумя
обуглившимися деревянными стѣнами, одинъ костягъ, ли
цомъ внизъ, головою къ выходу, съ неестественно подс гну-
то й правой рукой. На сажень отступя—груп па изъ тихъ
костяковъ, двухъ мужскихъ и одного женскаго, од ін на
другомъ, головами къ выходу. Подъ однимъ, женскимъ,
находился скелетъ ребенка, подъ другим ь годоор.ыы ж- -
лѣзныя скобы и скрѣпы,—повидимом;> 4 ' > і р>мямищ
тоже сгорѣвшей, шкатулки, Нѣсколько гл . ор< ні u каль
скелетъ маленькой собачки. Еще на ca>\uri идьчь \ ж я-го
невѣроятная мѣшанина изъ человѣчески \> і остей і >еіх -
повъ, старыхъ и молодыхъ, взрослыхі м і іей П!и >ый
тазъ одного костяка закрывалъ собою глазя дрѵг >мл , >бго-
рѣвшее бревно острымъ угломъ глубоко іпч.таги I ) ru окъ
третьему. Нѣкоторые, скорчившись, C) 1 фОЖНО, в. и - чий,
закрывали лицо руками: фаланги пальне вч і;- j її пили
въ глазницахъ, или зажаты въ зубахъ, Жчр , иѣіг» м-іль
настолько силенъ, что земля на аршинъ нъ ^іѵбинѵ п ѵжа-
лилась до-красна. Части человѣческихт т^ -1 ".шяьш ^ въ
это адское горнило, сгорѣли до-тла о ко:-ѵми Hor /пвв-
шія насквозь, обратившіяся въ гигашп к* iw л п\
бревна боковыхъ стѣнъ хода стстали отъ ^гічгь ієл іу иыхь
и образовали широкую щель, уходиыт ч« і ^ ті і 5 чш
тельно глубже сгорѣвшаго сооруженія, К I ' о р. р ., гое
ниже лежащее, подземелье.
Предпринятая было попытка перерізать > д ь . іст\ -
пивъ на двѣ сажени отъ раскопа, не увѣнчалась успѣхомъ:
ходъ повернулъ куда-то въ сторону раньше. Зато попе»
речной траншеей, на глубинѣ около семи аршинъ, въ куль-
турномъ слоѣ, была обнаружена толстая забученная стѣна
и рядомъ гладкій полъ изъ кирпича въ иять рядогъ. Подъ
нимъ—слой к\<льтурной земли неопредѣленной глубины:
буравъ, опущенный аршина на три, не достигъ цѣлины.
Ясно, что только капитальныя рас конки всей площади
замковаго городища могутъ нарисовать исторически вѣр-
ную картину жизни этой нѣкогда грозной польской
твердыни.
у jftjfA йми їх а її жиаыь.
J\9 Z
Подземными ходами смѣшаннаго типа, т.-е, служив-
шими убѣжищами и кладовыми, особенно богата Украйна.
Характерной особенностью этого рода сооруженій служитъ
наличность боковыхъ отвѣтвленій отъ основной магистрали.
Иногда, какъ въ Полтавѣ или Лубнахъ. можно констати-
ровать существованіе цѣлаго подземнаго города.
Узломъ, гдѣ скрещиваются подземные тоннели въ Луб-
нахъ, служитъ возвышенность „Кулябщина". При Вишне-
вецкомъ здѣсь стоялъ одинъ изъ бернардинскихъ косте-
ловъ. Бернардины, выходцы изъ Польши, отпрыскъ фран-
цузскаго средневѣкового ордена, появились въ Лубнахъ
эанѣе Вишневецкихъ. Они принесли съ собой знайомство
съ средневѣковой готикой. Въ готическомъ стилѣ были
построены костелы и сооружены подъ ними и подъ горо-
домъ подземные ходы.
Благодаря отчасти раскопкамъ, отчасти наблюдаю-
цимся нерѣдко на Кулябщинѣ и въ другихъ мѣстахъ го-
рода проваламъ почвы, удалось установить, что ходы отъ
Кулябщины идутъ по направленію къ замку, подъ городъ,
тодъ бывшій бернардинскій монастырь и выходятъ за
черту города, въ дальній оврагъ.
Подъ Кулябщиной находятся грандюзныя подземныя
сооруженія, въ видѣ высокихъ круглыхъ комнатъ съ от-
зѣтвленіями. Въ нихъ были найдены различныя вещи до-
машняго обихода не древнѣе XVI—ХѴП вв., между про-
чимъ куча свеклы, разсыпавшейся отъ прикосновенія въ
прахъ.
Тоннель, идушій отсюда подъ городъ, былъ обнару-
женъ случайно близъ собора при проведеній водопровод-
ной трубы. Обслѣдованъ путемъ раскопки.
Ходъ оказался выложеннымъ большихъ размѣровъ
кирпичемъ XV—XVI вв., на крѣпкомъ растворѣ, но обру-
шился вслѣдствіе нивеллировки соборной площади при
прокладкѣ шоссе. Подземелье, видимо, ограблено, такъ
какъ при раскопкахъ въ немъ найдены фрагменты разгро-
мленной желѣзной двери и покрытая патиной мѣдная мо-
нета времени Екатерины її.
На мѣстѣ исчезнувшаго бернардинскаго монастыря ны-
нѣ растетъ фруктовый садъ. По сохранившемуся единствен-
ному зданію (рис. 1) того времени можно судить о харак-
терѣ монастырскихъ сооруженій бернардиновъ. Это зданіе,
именуемое по преданію ,,казначействомъ", предоставлено
владѣлицей усадьбы, г-жей Перепеловой, подъ учреждае-
мый въ Лубнахъ „Музей украинской старины", куда. уже
начали поступить предмети мѣстной бытовой и первобыт-
ной археологіи.
Изъ „казначейства'4 піель подземный тодъ п.дъ пло-
щадью монастыря и выходилъ за городомъ въ оврагъ. Отъ
главной магистрали шли боковые вѣтви и тупики, обра-
щенные бернардинами частью въ винные погреба, частью
въ казнохранилища. Три такихъ тупика въ районѣ древняго
монастыря уже обслѣдованы,
Залегаютъ эти подземелья на глубинѣ шести—семи ар-
ці инъ оть поверхности. Проникнуть въ первое изт нихъ
удалось путемъ раскопки давняго провала.
Подземелье образуетъ двѣ, подъ прямымъ угдомъ, го-
тическія галлереи, длиною около тридцяти аршинъ ка-
ждая, съ готическими нишами по бокамъ въ шалматномъ
порядкѣ. Сооруженіе это является чрезвычайно цтныымъ
памятникомъ старини, какъ, единственный пока обр ізчикъ
подземной готики въ Россіи. Готика лубенскихъ п >д: хмелій
носитъ явственно выраженные слѣды такъ-называемаго
перпендикулярнаго или поздняго готическаго ст іл-' ире-
обладавшаго въ XV—XVI вв. и -отличавшагося пристра-
76
украинская жизнь.
№ 2
стіемъ къ прямымъ линіямъ. Размѣръ кирпича—5%хЗХ 1%
в>—типиченъ для XIV—XV бв. Снимокъ прямой, сѣверной
галлереи (рис. 2) достаточно наглядно передаетъ стиль под-
жены лишь боковые стѣнки отъ пола до уровня нишъ. Въ
кирпичной обшивкѣ готическаго свода, изображенной на
снимкѣ, обращаетъ вниманіе нсобычной толщины замко-
вый шовъ.
Близъ замыкавшей галлерею обрушившейся ниши, въ
сводѣ, видно наклонно идущее кнаружи круглое отверстіе,
или слухъ, удивительно искусно обтянутое внутри вложен-
ными одно въ другое звеньями суживающейся кверху гон-
чарно й трубы.
Таинственно и тихо подъ землею. Ни единый звукъ
сверху не нарушаетъ могильной тишины забытаго подзе-
j42 2 ію/.--ємная • i '.-ai.ily. 77
мелья. Сырости нѣтъ, но прохладно. Откуда-то тянетъ хо-
лодкомъ: пламя свѣчи чуть-чуть колышется. Серебристые
блики электрическаго фонаря, перебѣгая, озаряютъ то
стрѣльчатую арку галлереи, то изогнутую стѣнку ниши съ
бѣлыми по черному цифрами—номерами, то груды бѣлаго
песку въ шшіахъ, гдѣ выстаивались вѣками тоычайшія вина
монаховъ-эпикурейцевъ. Чудятся скользящія безшумно въ
подземельяхъ молчаливыя тѣни бернардиновъ въ ихъ стиль-
ныхъ монашескихъ костюмахъ далекаго средневѣковья.
Чары прошлаго жив u донынѣ. Онѣ породили въ народѣ
вѣру въ привидѣнія. Не разъ видѣли призраки черныхъ мо-
наховъ въ вѣковыхъ липовыхъ аллеяхъ сада, почему и еа-
мое урочище именуется въ народѣ ,,Зачарованным м?стоми.
Перпендикулярно расположенная по отношенію къ сѣ-
верной, боковая или западная галлерея сплошь вьтложена
кирпичемъ (рис. 3). Здѣсь привлекаетъ вниманіе игтк аохи-
украинская жизнь.
№ З
тектурныхъ стилей. Легкій готическій сводъ на четвертомъ
аршинѣ отъ начала галлереи внезапно обрывается, смѣ-
няясь тяжелымъ полукруглымъ и оставляя какъ бы висѣть
въ воздухѣ огромную необдѣланную глыбу земля. Гал»
лерею замыкала тоже обрушившаяся ниша. Подлѣ, въ
сводѣ, четыреугольный косой слухъ.
Къ категорій ходовъ-убѣжищъ нужно отнести и подзе-
мелье, обнаруженное весеннимъ проваломъ на Базарной
площади въ Лубнахъ (рис 4). Раскопки установили потай-
ной ходъ изъ стариннаго подвальнаго помѣщенія сосѣдняго
дома. Часть хода, до поворота, была въ недавнєє время отго-
рожена кирпичною стѣною и использована евреемъ-вла-
дѣльцемъ въ качествѣ погреба. Задача неизвѣстныхъ строй-
телей этого потайного хода состояла въ томъ, чтобы на
подземная украйна.
79
небольшомъ участкѣ врыться г луб око подъ землю, Сильно
покатый полъ подземелья былъ посрединѣ перерѣзанъ
крутою лѣстницей въ четыре каменныхъ ступ єни, покры-
тыхъ сверху полусгнившими досками, її заканчивался круг-
лой ямой, служившей или колодцемъ, или спускомъ въ
нижнєє подземелье. Къ сожалѣнію, во время нашего
осмотра надъ ямой непросыхающей лужей стояла вода, а
полъ всего подземелья на три четвертії высоты былъ за-
тянутъ слоемъ ила, накопившимся отъ вѣками гдѣ-то про»
сачивавшейся въ подземелье весенней воды. Вслѣдствіе
дождливаго лѣта загадочный колодезь не удалось осу-
шить, и подземелье было з ас ы пан о до поваго изслѣдованія..
Своимъ относительнымъ успѣхомъ археологическія рас-
копки въ Лубнахъ обязаны также благожелательному со-
дѣйствію лубенской городской управы въ лицѣ городского
головы и нѣкоторыхъ членовъ хозяйственнаго комитета.
Сложный подземный лабиринтъ ходовъ-убѣжиш.ъ от-
крытъ также подъ Полтавой. Всѣ ходы здѣсь съ полукруг-
лыми сводами, неодинаковыхъ размѣровъ; нѣкоторые вы-
ложены кирпичемъ или обложены бревнами, Изъ лаби-
ринта обнаружено три выхода къ Ворсклѣ. Въ подземель-
яхъ найдены въ изобиліи фрагмента битой фаянсовой,
фарфоровой и стеклянной посуды, штофъ съ наливкою,
50 закупоренныхъ бутылокъ съ какою-то жидкостью,
мѣдныя удила, казацкія люльки, co суд ъ съ дегтемъ и серія
мѣдныхъ монетъ Анны Іоанновны и Петра UL
Рамки статьи не позволяютъ ©становиться подробнѣе
на полтавскихъ и подобныхъ имъ подземныхъ сооруже-
ніяхъ, обнаруженныхъ въ м, Бѣликахъ, Великихъ Буди-
щахъ и Опошнѣ Полтавской губ,, въ Кіевѣ—на Старомъ
городѣ и Подолѣ,—въ Кременцѣ и мн, др. Всѣ эти соору-
женія представляють варіацію основного типа украинскихъ
подземелій: ходовъ-убѣжищъ и ходовъ для вылазокь или
бѣгства.
Совсѣмъ особнякомъ стоять новооткрытыя въ лѣ-
систыхъ окрестностяхь г. Лубенъ разбойничьи катакомбы.
Встарину на Украинѣ, когда лѣсовъ было много, а
народу меныпе, разбой на большихъ дорогахъ представлялъ
бытовое явленіе, и преданія о разбойничьихъ кладахъ-
были весьма распространены. Тогдашнее правительство мо-
сковское внимательно слѣдило за кладоискателями, само
разыскивало клады и систематически отбирало ихъ у на-
ходчиковъ, посылая за найденными кладами „съ площад-
нымъ подъячимъ 20 стрѣльцовъ и пушекъ". Въ XVII ст.
гремѣла слава о „поклажахъ" героя разбойничьяго эпоса
Кудеяра, воспѣтаго Костомаровымъ. Райономъ разбойни-
чьихъ подвиговъ Кудеяра служила Курская губ,, а также
сѣверныя области нынѣшней Малороссіи.
Преданія о „Кудеяровыхъ поклажахъ" весьма ти-
пичны для украинскихъ преданій о разбо.йничьихъ кладахъ
вообще. „Есть-де въ Курскомъ уѣздѣ, — говорится въ
одномъ „розыскѣ'; по поводу Кудеярова клада, — близко
Ямской слободы погребъ съ Кудеяровымъ поклажіемъ, а
въ томъ-де погребѣ двѣнадцать бочекъ серебряныхъ ко-
пеекъ, да четыре котла жемчугу насыпано, да лежить ти-
сяча бердышей, да тысяча мушкетовъ, и книги, и євангеліє,
и всякая церковная утварь и платья, да сабля булатная"
(моск. архивъ мин. юстиціи. Приказн. стола ст. № 1581),
Или: „Есть-де Кудеяровской поклажи погребъ, и въ томъ-
де погребѣ поклажи число а у того-де погреба рѣшотка
мѣдная, а у той рѣшотки три замка, и къ той-де рѣшоткѣ
прибито письмо, написано на бѣломъ желѣзѣ". Закрытъ
кладъ „на урочные годы, на 200 лѣтъ, и тѣ-де лѣты вышли" (ib.).
Подобнаго рода преданіями о разбойничьихъ погре-
бахъ съ сокрытыми въ нихъ сокровищами полна Украйна.
Слѣдуя указаніямъ одного такого преданія, въ лѣсу Мгар-
скаго монастыря, въ трехъ верстахъ отъ г. Лубенъ, въ
урочищѣ „Холодный Яръ", были произведены поиски,
давшіе неожиданные результаты.
По преданію, въ Холодномъ Яру, подъ двумя дубами,
лѣтъ 100—150 назадъ разбойниками были зарыты въ
„лехѣ" (погребѣ) 40 тыс. золотыхъ и множество разнаго
рода церковной утвари и драгоцѣнныхъ вещей.
Послѣ нѣкоторыхъ поисковъ здѣсь дѣйствительно най»
дены были огромные пни двухъ дубовъ, по скату оврага,
перерѣзала въ глинистой почвѣ удивительно своеобразные
и почему-то необыкновенно тщательно засыпанные подзем-
ные ходы. Послѣднее обстоятельство, какъ можно догады-
ваться, объясняется стремленіемъ затруднить доступъ къ
подземной сокровищницѣ, скрытой гдѣ-нибудь подъ у по
мянутыми пнями. Планъ и болѣе или менѣе подробныя свѣ~
дѣнія объ этомъ подземномъ лабиринтѣ, а также о наход-
кахъ въ немъ можно найти въ московскомъ журналѣ
„Жизнь" за 1912 г., № 3.
№ 2
п од земная украйна.
81
стыря, обнаружены двѣ подземныя галлереи. Одна, у под-
ножія склона, высокая и извилистая, незакончена. Другая
расположенная повыше, съ завалившимся неболыдимъ
входнымъ отверстіемъ, скрытымъ въ непроходимыхъ за-
росляхъ кустарника, представляєте замѣчательное, съ бо-
ковыми отвѣтвленіями, подземное сооруженіе типа кіев-
скихъ пещеръ, изображенныхъ на рисункѣ 1651 года при-
веденномъ въ книгѣ М. Грушевскаго „Ілюстрована історія
України", 1913, стр. 265. Можно думать, что зто именно
„пещеры" извѣстнаго кіевскаго митр, Исаіи Копинскаго, о
которомъ извѣстно, что въ бытность свою, въ санѣ єпи-
скопа, въ Мгарскомъ монастырѣ онъ собственноручно ,,иско-
палъ пещеры по образцу кіевскихъ"
И. Стеллецкій*
6
Украинцы и подяки
(Программа анкеты).
Въ началѣ прошлаго года редакція „Украинской
Жизни" предприняла анкету объ отношеній разныхъ сло-
евъ и группь прогрессивнаго русскаго общества къ укра-
инскому національному движенію. Намъ казалось, что го-
лосъ самихъ великороссовъ не можетъ быть игнори-
рованъ при опредѣленіи и оцѣнкѣ взаимныхъ отношеній
между двумя національностями, не только родственными?
но и тѣсно связанными исторической судьбою.
Наша анкета вызвала нѣсколько десятковъ откликовъ,
присланныхъ намъ видными политическими и обществен-
ными дѣятелями, учеными, писателями и т. д. Нѣкоторые
изъ поступившихъ въ редакцію до сихъ поръ отвѣтовъ на
анкету (М. Горькаго, А. В. Луначарскаго, Ѳ. Е. Корша,
К. К. Арсеньева, В. П. Обнинскаго, кн. С. Д. Урусова и др.)
были напечатаны въ „Украинской Жизни", остальной же
анкетный матеріаль предполагается использовать зъ видѣ
особой сводной статьи,
Въ настоящее время мы приступаєм ь къ новой анкетѣ,
представляющей, на нашъ взглядъ, не менынее значеніе,
чѣмъ первая. Анкета эта имѣетъ вь виду помочь, въ воз-
можныхъ предѣлахъ, выясненію отношеній къ украинскому
національному вопросу представителей разныхъ группъ
польскаго прогрессивнаго общества.
Не только въ прошломь, но и въ настоящемъ судьбы
украинскаго и польскаго народовь связаны тѣсными узами
и въ своемъ дальнѣйшемъ ходѣ взаимно обусловлены.
Немало трагическихъ моментовь и кровавыхъ страницъ
вписано въ минувшую лѣтопись этихъ отношеній, много
жгучихъ вопросовъ выдвинула и выдвигаетъ въ этой обла-
сти современность, немало., наконецъ, сложныхъ, но неиз-
бѣжныхъ задачъ готовится поставить на очередь ближай-
шее будущее, особенно въ Галиціи и Правобережной
Украинѣ. При такихъ условіяхъ редакція „Украинской
Жизниа съ величайшею признательностью приняла предло-
№ 2
украинцы и поляки.
88
женіе нашего сотрудника, извѣстнаго польскаго публициста
Леона Василевскаго (Плохоцкаго) о составленіи программы
вопросовъ для упомянутой анкети и ниже печатаетъ эту
программу въ двухъ текстахъ: нольскомъ и русскомъ,.
Вмѣстѣ съ тѣмъ редакція позволяетъ себѣ обратиться къ
польскимъ политическимъ и общественнымъ дѣятелямъ,
ученымъ, писателямъ и т. д., какъ бы ни относидись они
къ нашему національному дѣлу—дружественно или непріяз-
ненно, съ просьбою откликнуться на нашу анкету хотя бы
въ тѣхъ предѣлахъ, въ коихъ откликнулись великороссы
Намъ думается, что опредѣленность и ясность позицій от-
вѣчаетъ взаимнымъ интересамъ, устраняя въ однихъ слу
чаяхъ неосновательную подозрительность и недовѣріе, з
въ другихъ — излишній самообманъ и безпочвенныя на-
дежды.
Очень обяжутъ насъ тѣ польскія періодическія изданія,
которыя перепечатаютъ нашу программу и укажуть при
этомъ адресъ редакцій „Украинской Жизни".
1. Знакомы ли Вы съ украин-
скимъ (русинскимъ, малорус-
скимъ) языкомъ, съ литерату-
рой и печатью на этомъ языкѣ?
Знакомо ли Вамъ современное
украинекое національное дви-
женіе? Изъ какихъ источниковъ
почерпаєте Вы свои свѣдѣнія
объ этомъ движеніи?
2. Считаете ли Вы развитіе
національнаго украинскаго дви-
женія желательнымъ или неже-
лательнымъ и въ«силу какихъ
соображеній?
3. Какіе положительные или
отрицательные моменты укра-
инскаго національнаго движе-
нія обращаютъ на себя спеціаль-
но Ваше вниманіе?
4. Каковы, по Вашему мнѣ-
нію, шансы развитія украин-
скаго національнаго движенія
вь Галиціи и вь Россіи и оть
чего они по-вашему за висять?
5. Считаете ли Вы желатель-
нымъ еближеніе поляковь сь
L Czy zna Pan język ukraiński
(ruski, rusiński, małoruski), lite-
raturę i prasę w tym języku? Czy
znany jest Panu współczesny na-
rodowy ruch ukraiński? Z jakich
źródeł czerpie Pan informacje o
tym ruchu?
2. Czy uważa Pan roswoj naro-
dowego ruchu ukraińskiego za
pożądany, czy też nie—i z jakich
powodów?
3. Co zwraca specyalnie uwagę
Pana w ukraińskim ruchu naro-
dowym—zarówno pod względem
dodatnim, jak ujemnym?
4. Jakie, zdaniem Pańskiem,
są szanse rozwoju narodowego
ruchu ukraińskiego w Galicyi i
w Rosyi i od czego Pan te szan-
se uzależnia?
5. Czy Pan uważa za pożądane
zbliżenie się Polaków z Ukraiń-
cami i na jakiej podstawie było-
by to zdaniem Pana możliwe?
6*
84
украинская жизнь.
№ 2
украинцами и на какихъ осно
ваніяхъ это было бы возможно?
6. Что, по вашему мнѣнію,
содѣйствуетъ углубленію поль-
ско-украинскаго антагонизма
въ Галиціи?
7. Что Вы считаете желатель-
нымъ для устраненія этого
спора?
8. Каково Ваше отношеніе
къ москвофильской партій и
къ поддержкѣ ея нѣкоторыми
польскими сферами въ Галиціи?
9. Считаете ли вы справед-
ливымъ распространяющееся
среди украинцевь убѣжденіе,
что поляки стремятся кь сбли-
женію сь русскими для сов-
мѣстной борьбы съ украин-
скимъ движеніемъ?
10. Чего, по Вашему мнѣнію,
могутъ украинцы требовать отъ
поляковъ, живущихъ на Украй-
ні?., и какія требованія могутъ
ставить поляки, живущіе на
Украинѣ, украинцамъ?
11. Какъ Вы представляєте
себѣ дальнѣйшее развитіе поль-
ско-украинскихъ отношеній въ
интересахъ обѣихъ національ-
ностей?
12. Какъ Вы смотрите на во-
просъ о такъ-называемыхъ ,,ла-
тынникахъ" вь Галиціи и ка-
ково Ваше отношеніе кь про-
буждающемуся національному
движенію среди римско-като-
лической интеллигенціи украин-
скаго происхожденія на Право-
бережной Украинѣ?
6. Co, zdaniem Pańskiem, przy-
czynie się do pogłębienia anta-
gonizmu polsko-ukraińskiego w
Galicyi?
7. Co uważa Pan za pożądane
dla załagodzenia tego sporu?
8. Jaki jest stosunek Pański
do partyi moskalofilskiej i do
popierania jej przez pewne koła
polskie w Galicyi?
9. Czy uważa Pan za słuszne
szerzące się wśród Ukraińców
przekonanie, że Polacy dążą do
zbliżenia się z Rosjanami dla
wspólnego swalczenia ruchu ukra-
ińskiego?
10. Czego, zdaniem Pana, mo-
gą Ukraińcy żądać od Polaków,
mieszkających na Ukrainie, i jakie
żądanie mają prawo stawiać Po-
lacy, mieszkający na Ukrainie,
Ukraińcom?
11. Jak Pan przedstawia sobie
dalszy rozwój stosunków polsko-
ukraińskich w interesach obyd-
wńch tych narodowości.
12. Jak zapatruje się Pan na
kwestyę t. zw. „tacinników" w Ga-
licyi i jaki jest stosunek Pana do
budzącego się ruchu narodowego
wśród inteligencjirzymsko-kato-o
lickiej pochodzenia ukraińskieg
na Ukrainie Prawobrzeżnej.
Бдагородный оевѣдомитедь.
С. Н. Щеголевъ. Украинекое движеніе, какъ современный этапъ южно-
ру сскаго сепаратизма. Кіевь, 1912.
„Имѣя за этой (украинской) литєратурой, по характеру
моей службы въ вѣдомствѣ по дѣламъ печати наблюденіе,
я готовлю къ выпуску въ свѣтъ трудъ по характеристик
этого движенія"—это прошлогоднее обѣщаніе уже извѣ-
стнаго читателямъ г. Щеголева не осталось пустой угрозой
„Трудъ", дѣйствительно, г. Щеголевымъ выпущенъ въ кон-
цѣ истекшаго года въ видѣ объемистой книги, заглавіе ко-
торой приведено выше. Своє грозное .,иду на вы" г. Щего-
левъ добросовѣстно выполнилъ.
О характерѣ названнаго „труда 1 можно было, конечно,
судить уже по предварительнымъ выступленіямъ этого, съ
позволенія сказать, врача, отъ медицины сохранившаго
лишь страсть къ медицинскимъ терминамъ въ своихъ „ли-
тературныхъ" упражненіяхъ. Этимъ выступленіямъ я по-
святилъ въ прошлогодней „Украинской Жизни" нѣсколько
замѣчаній, охарактеризовавъ нынѣшиюю дѣятельность бы-
вшаго врача, во что бы то ни стало стремящагося ,,переять
славу" у пресловутаго Лыжина, который нынѣ самъ попалъ
подъ врачебное наблюденіе „на предметъ" установленій
нормальности его умственныхъ способностей. „Судя по на-
чалу,—писалъ я,—вполнѣ возможно допускать, что восхо-
дящая звѣзда въ непрадолжительномъ времени затмитъ
собою старыя свѣтила". Въ этомъ смыслѣ книга восходя-
щей на націоналистическомъ небосклонѣ звѣзды дѣйстви-
тельно заслуживаетъ вниманія. Пріемы, которыми стяжалъ
всероссійскую извѣстность Лыжинъ, здѣсь доведеньт до
такой степени совершенства, за которой уже почти ничего
не остаетея. Конечно, еще имѣются нѣкоторые дефекты,—
такъ напр., къ длинному списку лиць, уличенныхъ указую»
щимъ перстомъ г. Щеголева во всевозможныхъ преступле-
ніяхъ, можно бы еще съ удобствомъ присоединить и
адреса, и отсутствіе послѣднихъ представляетъ несомнѣн-
ный недостатокъ книги съ точки зрѣнія тѣхъ еферъ, для
употребленія которымъ она предназначается. Но для автора.
86 j"УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ. № 2
въ виду новизны дѣла найдется и нѣкоторое извиненіе,
Во-первыхъ, при современиомъ развитіи въ „культурныхъ
государствахъ" сыскной техники отсутствіе адресозъ—зло
вовсе ужъ не такъ болыной руки... Во-вторыхъ, припоми-
нается безсмертное изреченіе г-жи Простаковой на счетъ
географіи. Этимъ изреченіемъ, замѣнивъ только извоз-
чика адреснымъ столомъ, смѣло можеть защитить себя и
г. Щеголевъ въ томъ случаѣ, если соотвѣтственные органы
сыска предъявятъ кь нему претензій по поводу отсутствія
в'ь ero книгѣ точныхъ адресовъ. И разъ дано общее на-
правленіе, то этимъ оргакамъ не такъ ужь трудно будетъ
своими средствами разыскать и изъять лицъ, подлежащихъ
дѣйствію „профилактическихъ мѣръ" и „дезинфекціонныхъ
средствъ", употребляя любимыя выраженія г. Щеголева,
случайно еще завалявшіяся въ его головѣ отъ былой ме-
дицинской практики.
Но за всѣмъ зтимъ, ,,трудъа г. Щеголева меия лично
положительно разочаровалъ. Судя по предварительнымъ
его выступленіямъ, по цвѣтикамъ его доносительной дѣя-
тельности, я ожидалъ ягодокъ болѣе тонкой работы, Въ
своей же книгѣ онъ буквально использовалъ наоборотъ из-
вѣстный рецептъ: „тѣхъ же ідей, да пожиже влей' и при-
готовилъ щи такой необычной густоты, что они оказываются
вовсе не съѣдобными: слишкомъ ужъ сгустилъ свою стряп-
ню г. Щеголевъ. Конечно, для невзыскательнаго вкуса ка-
кого-нибудь провинціальнаго станового пристава и даже
исправника и эта грубая пища можетъ пригодиться, и мы
знаемъ, что въ нѣкоторыхъ мѣстахъ ею не брезгуютъ, Но
вѣдь претензій г. Щеголева простираются дальше и его
гастрономическое честолюбіе не удовлетворяется вѣдь лав-
рами, иожинаемыми исключительно среди лицъ, занятьтхъ
обысками, выемками и прочими „профилактическими" и
„дезинфекціонными" мѣрами. Нѣтъ, г. Щеголевъ забираетъ
выше... Въ своемъ опроверженіи на мою статью о ero книгѣ
въ „Кіевской Мысли" (этотъ „писатель", кромѣ медицин-
скихъ терминовъ, большую также страсть имѣетъ къ опро-
зерженіямъ), онъ вполнѣ откровенно высказалъ свои често-
дюбивыя мечтанія, ,,Не возражаю!—гордо пишетъ онъ,—это
правда: я написалъ донось, а особа, для которой я его со-
гтавляль,—читающая русская интеллигенція" *). Г. Щеголевь,
*) „Кіевская МысльІІ 1913 г., ^ 36.
JS2 2
87
какъ видно изъ этого горделиваго заявленій, нолагаетъ, что
его „трудъ" сдѣлается настольной книгой для каждаго „чи-
тающаго" интеллигента, въ родѣ популярной когда-то „Кни-
ги о книгахъ". Имѣя въ виду вотъ эти, смѣло скажу, колос™
сальныя претензій, нельзя не признать, что „тпудъ' г іЦего-
лева не удовлетворитъ самымъ скромнымъ треґюв ші нмъ, и
если имъ кто и воспользуется, то,, по гіреимущесіВ} •:: го бу
деть ,,нечитающаяа интеллигенція,—та самая ко-г :>р-я, По-
добно автору, тяготѣетъ не къ чтенію, a къ ,.прс фі лакти-
ческимъ" и инымъ мѣропріятіямъ. И въ качес • зѣ п ѵдста-
вителя именно „читающей ингеллигенціи", я должап пові-
дать читателю о тѣхъ разочарованіяхъ, которыя испыталъ
при чтеніи „труда" г, Щеголвеа.
Погубило честолюбивыя мечтанія бывшаго врача не
что иное, какъ его третья страсть, Когда-то у старика Кры-
лова нѣкую почтенную особу спрашивали: ..скажи,
кума, что у тебя за страсть—куръ красть?"—и вотъ подоб-
ная же непреодолимая страсть. „влеченье—родъ недуга", и
у г. Щеголева имѣется. Конечно, я больше чѣмъ увѣренъ,
что курами вь буквальномъ смыслѣ онъ не занимаеіся, что
ремесло „тайнаго похитителя индюковъ и куръ" претитъ
благородному освѣдомителю „нечитающей" интеллигенціи.
Но за то онъ безъ всякаго зазрѣнія совѣсти обращается съ
чужой литературной собственностью, похищаетъ чужія ми-
сли, крадетъ цитати, и такъ какъ зто не всегда преслѣдуется
уголовиыми законами, то откровенно и со знає тс я въ этомъ,
сохраняя при семъ столь благородний видъ, какъ будто
онъ еще одолженіе или даже благодѣяніе обокрад.еннымъ
сдѣлалъ... Эта невинная страсть, приводящая, впрочемъ, къ
весьма чувствительнымъ послѣдствіямъ, проистекаетъ, въ
свою очередь, отъ желанія казаться человѣкомъ вполнѣ
освѣдомленнымъ во всѣхъ тайнахъ бытія, энциклопедиче-
ски образованнымъ. Думаю, поэтому, что ознакомленіе съ
„трудомъ г. Щеголева слѣдуетъ начать съ его энииклопе-
дичности.
Съ перваго взгляда, г. Щеголевъ, дѣйствителыю, можетъ
поразить своєю всесторонней освѣдомленностью, съ лов-
костью почти военнаго человѣка употребляя не только ме-
дицинскіе, но и филологическіе, философскіе и политиче-
скіе термины, касаясь всевозможныхъ вопросовъ, приводя
массу матеріал a изъ разнообразнѣйшихъ источниковъ и свы-
ше^всякой мѣры третируя при этомъ спеціалистовъ, занятыхъ
58
украинская жизнь.
'L
вплотную тѣми вопросами, на которые спорадически дѣла-
етъ набѣги г. Щеголевъ. Однѣ ссылки на источники способ-
ны до умо-помраченія довести иного изъ „нечитающихъ" чи-
тателей. И все-то онъ досконально знаетъ. О медицинѣ и
сыскныхъ пріемахъ я уже не говорю. Но вотъ филологія—
здѣсь г. Щеголевъ чувствуетъ себя какъ дома, и сколь же-
стоко достается онъ него, напр., какому-нибудь Потебнѣ или
жадемику Коршу! Вотъ антропологія—о ней и говорить не»
ero: врачъ вѣдь, хотя бы изъ категорій бывшихъ. Вотъ на»
гюдовѣдѣніе, этнографія, исторія, современное положеніе
f севозможныхъ народовъ на востокѣ и западѣ, сѣверѣ и югѣ
—г. Щеголевъ и здѣсь держитъ себя съ видомъ полнаго хо-
зяина. Вотъ украинская литература—и она вполнѣ въ ру-
кахъ у г. Щеголева находится... Однимъ словомъ, все и вся?
освѣдомленность прямо таки поразительная, съ ногъ сши-
бающая, при чемъ однѣхъ ссылокъ имѣется чуть ли не по
доброй сотнѣ въ каждой главѣ, a ихъ въ кни гѣ—в о семи а д-
дать, не считая приложеній! Не человѣкъ, a цѣлое, съ по-
зволенія сказать, освѣдомительное бюро помѣщается въ
особѣ г. Щеглова... Можете вообразить физіономію „нечи-
тающаго читателя, когда ему преподнесуть такую бездну
зсяческой премудрости!
Но читатель читающій, и притомъ внямательно, и при-
томъ нѣсколько знакомый съ главнымъ предметомъ „из-
глѣдованія" г. Щеголева, и иритомъ имѣющій возможность
тровѣрить его указанія—такой читатель уже съ первыхъ
страницъ почувствуетъ нѣкоторую неловкость. Въ самомъ
,тѣлѣ, г. Щеголевъ на д е в я т и страницахъ разрѣшилъ
всѣ филологическіе вопросы, а также антропологическіе,
касающіеся „южнорусскаго племени"; призналъ это племя
существующимъ (дѣло пока не въ названій), разнесъ „пе-
чально й памяти" Духинскаго за признаніе инородцами ве-
ликороссовъ; укорилъ, по стопамъ того же Духинскаго,
„южноруссовъ" за неудачное „перевариванье степныхъ ино-
го дцевъ", привившихъ имъ „ту, по меньшей мѣрѣ, нестой-
лость культуры, тотъ недостатокъ національнаго пепсина,
чоторые могли дѣлать ассимиляцію склонной на компро-
миссы"; и закончилъ напечатанной фонетическимъ право-
тисаніемъ схемой (по Флоринскому) отличій между велико-
эусскимъ и украинскимъ языками, а также цитатой изъ
написаннаго на „подгорскомъ діалектѣ революціоннаго
тимна", который при ближайшемъ разсмотрѣніи оказы-
вается почти на половину собственнымъ произведеніемъ г.
Щеголева Какъ хотите, а на такомъ маломъ простран-
ствѣ вмѣститъ такую бездну учености и даже поэтическаго
вдохновенія—слишкомъ подозрительно это. Но при даль-
нѣйшемъ чтеніи ларчикъ учености и прочихъ достоинствъ г.
Щеголева очень даже просто открывается. Изъ провѣрки
ссылокъ оказывается, во-первыхъ, наличность дутыхъ, а во-
вторыхъ, подозрительное однообразіе и повторяемость
остальныхъ. ГІри внимательномъ чтеніи не трудно уже бу-
детъ замѣтить, что вся ученость нашего автора, кромѣ та-
кихъ мірового значенія ученыхъ, какъ Пантюховъ, гжа де-
Витте и др„ и такихъ научныхъ органовъ, какъ „Кіевля-
нинъ" и „Прикарпатская Русь", опирается въ сущности на
очень немногихъ источникахъ. Въ распоряженіи г. Щего-
лева находились: „Рада" (преимущественно за 1911 г.), нѣ-
сколько книжекъ журналовъ „Світло", „Л.-Н. Вістник" и
„Украинская Жизнь". одна-двѣ книги „Записокъ науковаго
товариства", конечно, „Энциклопедическій словарь" и, мо-
жетъ быть, еще нѣсколько случайныхъ книгъ, которыя ав-
торъ видѣлъ издали, но едва ли даже перелисталъ. Послѣд-
нее, впрочемъ, не мѣшаетъ г. Щеголеву на нихъ есылаться,
при чемъ находимъ такія, напримѣръ, краснорѣчизыя ссыл-
ки: „Нольде. Очерки русск. государственнаго права, СПБ.
1911. См. так же „У к р. Жизнь". Москва. 1912. IL
Стр. 63", или: Современникъ, 1860» Мартъ. Цитирую по
„Лит.-Наук. Вістн." 1911. Октябрь. 66", Ссылки
эти должны обозначать, что „Очерковъ" Нольде г. Ще-
голевъ даже издали не видѣлъ, а Добролюбова изъ „Со-
временника" предпочитаетъ цитировать по украинскому
переводу, переводя „обратно на русскій и безбожно обра-
батывая при этомъ смыслъ цитируемаго. IIо въ большин-
ствѣ случаевъ похвальная откровенность г. Щеголева такъ
далеко не простирается, и цитируя на самомъ дѣлѣ изъ
указаныхъ выше случайныхъ источниковъ, г. Щеголевъ дѣ-
лаетъ видъ, что онъ и съ подлинниками знакомъ, и только
!) Г. Щеголевъ „цитируетъ*4(стр. 9) изъ Франка: „Не пора за тиранть про-
лить свою кровь, и любити того, що наїїгь людъ обдира. Подчеркнутыя слова
г. Щеголевъ самъ сочинилъ. Bo о б ще не везетъ ему сь этимъ г,револгаціон-
нымъ гимномъ". Въ прошлогоднемъ евоемъ опроверженіи („Укр. Жизш/%
VI, 109) онъ долженъ былъ ,,охотно признать свою ошибку" относительно-
злосчастнаго стихотворенія Франка, попавшаго въ Щеголевскую передѣлку,;
а теперь свою ошибку „исправляетъ" новымъ сочинительствомъ
90
лрижатый къ стѣыкѣ, чистосердечно сознается, откуда на
самомъ дѣлѣ „извлечено" имъ то или иное свѣдѣніе. Въ
этомъ отношеній вышеупомянутый отвѣтъ мнѣ г. Щеголева
въ „Кіевской Мысли" содержить столь драгоцѣнныя указа-
нія, что послѣ нихъ даже и „нечитающему" читателю
остается руками развесги надъ удивительной страстью
г-на освѣдомителя къ „извлеченіямъ", Ужъ если въ такомъ
невинномъ дѣлѣ, какъ ссылка на прочитанную или, лучше
сказать, не прочитанную книгу, можетъ такъ много позво-
лять себѣ человѣкъ, то что же онъ въ состояніи продѣлать
съ содержаніемъ этой непрочитанной книги!..
Ho такое заключеніе пока голословно, Можетъ быть, г.
Щеголевъ усвоилъ, по крайней мѣрѣ,тѣ немногіе источники,
которыми дѣйствительно пользовался, можетъ быть, ихъ
онъ добросовѣстно передаетъ въ своемь „трудѣ"? Обра-
гимся къ фактамъ.
Вотъ, напр., кардинальний для автора вопросъ—объ
украинскомъ языкѣ. Конечно, такого языка, до мнѣнію зна-
менитаго филолога г. Щеголева, не существуетъ; если лишь
малорусское нарѣчіе, которымъ, какъ видно изъ того же
отвѣта г. Щеголева въ ,,Кіевской Мысли'', не прочь иногда
побаловаться и самъ знаменитий филологъ. Но, быть мо-
жетъ, вамъ угодно знать, въ какомъ отношеній оно стоитъ
къ великорусскому нарѣчію? Извольте, знаменитый фило-
логъ представить вамъ сколько угодно отвѣтовъ: любой
выбирайте. На стр. 5 книги г. Щеголева читаемъ: „Зарубеж-
ные южноруссы являются, по языку, одинаково близ-
к и м и всему русскому народу, а не одной какой-либо его
вѣтви", на стр. 79: „съ нарѣчіемъ (малорусскаго народа)
большинство діалектовъ Галицкой Руси в е с ьм а с х о ж и";
на стр. 86 узнаемъ уже о ,,малорусскомъ нарѣчіи, доводь-
но отличномъ оть діалектовъ галицко-русскихъ"; на
стр. 100—желая о тд а лить малороссовъ ота великорос-
совъ, „львовскіе новаторы приналегли на червоиорусское на-
рѣчіе" и, наконецъ, на слѣдующей, 101 стр., г. Щеголевъ сно
ва возвращается кь исхсдной своей точкѣ, свидѣтельствуя—
„о поразительной близости червонорусскихь мѣстныхъ нарѣ-
чій кь общерусскому языку". Кь довершенію эффекта, на
стр. 241—246 г. Щеголевь отчасти собственными силами, от
части пользуясь помощью одного своего „пріятеля изь гКі
евлянина" тщится доказать, что украинскіе писатели пишуть
почти совсѣмъ по-русски, и такимь образомь опровергаеть
№ 2
свои же ламентаціи о непонятности лзоідѵ маннаї . л р uijka-
го языка". Если къ этому присоединик* єни паивноі \ь стот>
ство г. Щеголева о томъ, что ему ,\орсі.ю знаком-> і < тын
ско-подольскій народный діалектъ" ) по т> чг - 1 » т
няется писать на немъ,—-то ііолучіілгь пг-пп ч ї >а но-
образный букетъ мнѣній, изъ которыч U I,, Ш пи \ \ тъ
безъ остатка своего ближайшаго сос!> r t - і с ■ чм,. * рси
норѣчиво обличаютъ тотъ кавардакг <• >рыи « ^ і* н о
въ головѣ г. Щеголева. И это повіп ^по і > . р їй \, ьн w
для г. Щеголева пункту, ибо вѣдь г л е і кчиг з ) .п * ты
на томъ, что „украинскій языкъ матк рпим^інь л я ч . ■
нія родной малороссамъ областной pi -i , , м V '
Подобныхъ примѣровъ того какь *кре;зарь^< ті \л ■■
ЛеВЪ Даже СВОИ НеМІІОГОЧИСЛеННЫе ИСьа [ПКИ *ч< ї і > *ч •
водить буквально до безконечносте Ma (і o " ні ч t і і«..
что „називають себя галичан: \кэвр>ль> -
ми", а на стр, 231 уже оказызается !* * і рмлчі ^мі Ł
или „рутены" и з о б р Ѣ т е н ъ п о л с h і м u ѵ - 1 м і ѵ и ;
на стр. 4/ полвленіе извѣстнаг о писі ч і K'- -nv. ооь і k' -
ЛОКОЛѢ" 1860 Г. объЯСНЯеТСЯ „ВЛІЯР 1 'Ч'ігї\' ІСіОВЪ
сь правительствомь, возбранившим- ѵг cł у »^^'пъ
кь университетскимъ каѳедрамъ"; в \п)int «л * іч*<-
ги г. Щеголевь характеризуеть уь п uhckj ти *жс іѵ т Лі ь
радикально-прогрессивное:и соціалис шг-чтко« и ві і. ліь же
МНОГИХЬ, ОСОбеННО ПОДЬ КОНеЦЪ, КС Ті 43^^', , і Г ѴДНО
было удержать разгулявшуюся рукѵ ~г бтявтя'4 і ч ^ уже
ультра-реакціоннымъ Нѣкоторыя чи з і ^ \ г і^'йшіьчш
*) „Кіевская Мысль*у~М 36. О степени > л ► накомсш? <ді ъ над,.е-
жащее понятіе нѣсколько иллюстрацій нзъ кни~и і. Ще голева Н п і зрат кь
думаетъ, напр., что „дѣепричастная форма нес >Й"і сині м,кш- vv ьоі* вѣ-
чи" (стр. 287), смѣшавъ очевидно дѣеприча<т' <~ у п шча< ігмь ітг в,, \tpd-
инскомъ языкѣ существуютъ слова t мьод'1 , м , і2И і т /ь варч' рь
значеній ,,грязьи (вѣроятно, знатокъ к здѣсь ^ ї ілл і ' ( . ь в
стр. 237); отрицаетъ существованье словъ: ^ рг ' ((. тп jY~> ,ц «■» 2^' или
множественное число слов'ь: „порохи", „хазя 4 т чі^лі ти г,ль >кє
ОТМѢННЫМЪ ЗНаТСЖОМЪ ЯВЛЯеТСЯ г. ЩеГОЛеВЪ ]< сИ счои\ і { ■ ^іѢЧг ш>. к }> )рфог-
рафическаго характера; такъ онь. очевидно, н 7р 'ті »' j pa піскія
буквы: є, ї или р („вертикальний зубъ, какь ѵ н « р ; t л і ' нчіпъ
знатокъ) обязаны своимъ происхожденіемъ nr і с ч<~ г <•т '"ія^ і ь^всм)й
фонетики", а чему-то другому, находясь въ \ п і реб к wu \ <. ч гг ^ u мі.ого
ВѢКОВЪ. СТОЛЬ ВОЗМуТИВШІЙ Напр, Г. ЩеГОлСВ І [ьери'КЛ 'i шиї *\бь Н)-
явился въ употребленіи съ начала XVII в. а < и 11 , ^ * іьг < и
ТеПерЬ Г. ІДеГОЛеВЪ МОГЪ бы уВИДѢіЬ ИХЪ Е } JC Ч гп U' МЄРсг1 pk' вно-
славянской книгѣ...
украинская жизнь.
Ѣ 2
настолько забавны, что рѣшительно не знаешь, чему припи-
сать ихъ. Такь, на стр. 14, даже извинившись предъ читате-
лями, г. Щегловъ желаетъ словами проф. Грушевскаго дока-
зать „р о д с т в о между южною и Московскою Русью1' и
приводить цитату... о „в о з д ѣ й с т в і и" украинской науки
на культурную жизнь Москвы; на стр. 21 говорится о „націо-
нал ьн о мъ ореолѣ, которымъ окружается имя Мазепы co сто-
рони „украинскихъ сепаратистові/' и затѣмъ на двухъ стра-
ницахъ цитируются отзывы этихъ самыхъ „сепаратистові/,
показывающіе, что никакого ореола въ дѣйствительности
иѣтъ, a существуетъ лишь трезвое и вполнѣ критическое от-
ношеніе къ Мазепѣ. Опять таки изъ множества примѣровъ
беру, въ виду недостатка мѣста, лишь первые попавшіеся,
оставляя открытымъ вопрось, являются ли такія вопіющі'я
противорѣчія слѣдствіемъ изумительной слабости логиче-
скаго аппарата, или же отзвукомъ безцеремоннаго издѣва-
гельства надъ читателемъ.
Въ общемъ, трудно найти страницу въ книгѣ г. Щеголева,
с во б одную оть того или иного чисто фактическаго, не
говоря уже о намѣренныхъ искаженіяхь, промаха, о шибки,
незнанія, „Освѣдомительыое бюро"г. Щеголева вь сущности
представляеть изь себя сплошное невѣжество, спекули-
рующее на предположеніи о слабомъ знакомствѣ чита-
геля сь предметомь, о которомь идеть рѣчь. Но кахое
это вмѣстѣ съ тѣмъ самодовольное, самоувѣренное щ
вь то же время гордое и бранчивое невѣжество! Напри-
мѣръ, на стр. 40 — 41 вь чрезвычайно развязномь тонѣ
г. Щеголевь доказываетъ, что „в с ѣ литературные опыты
Шевченка на русскомъ языкѣ написаны имь до ссыл-
ки", упрекая пишущаго зти строки вь „легкомыслен-
номъ полемическомъ выпадѣ по атому вопросу*4. Между
тѣмъ, если даже признать правильними далеко не безуко-
ризненныя соображенія г, Тиховскаго, на котораго вь дан-
номъ случаѣ опирается г. Щеголевь, то и то большую
количественно часть русскихь произведеній Шевченка при-
цется отнести кь подневотьному" періоду жизни поэта
(„Художникъ", „Музыкантъ4і, „Прогулка" и проч.). Между
тѣмъ, извративь слова источника, нашъ „изслѣдователь"
позволяетъ себѣ читать строгія нотацій не по надлежа-
щему адресу... Но это еще пустяки вь сравненіи сь тѣми
бранными эпитетами, которые расточаетъ г, Щеголевь
по адресу противниковъ, даже давно умершихъ. Кирил-
БЛАГОСОДНЫЙ ОСВЪДОМИТЕЛЬ.
ло-Меѳодіевское братство для него „эта компанія'", или
просто „фруктъ"; Кулишъ - блудливъ и ^руст. < ні же
еще и ,,польскій найми;™, , Чеичен-о ласквнл яггь
и грязный циникъ", Сушкеіп:ь іьліскіт б г . п м ,
Франко — ,,не изъ лгуновт" . І рої омажпл - „іь^ а вей-
царскихъ козъ и болгарських ь тя'гъ Ѵоіи;ы (іі
„Омелько" (!), редакція , Kier ской (.іярчші .fi "зза-
стѣнчивая редакцій" и т. д.. і 'г я Оспб ліш« ти ка ітно
ТО, ЧТО ТОТЪ ЖЄ Г. ЩєГОЛЄВЬ :(•' її ^ОЧ[; ц. скоро!» іь .не-
уваженій къ признаннымъ лахчньпт ь штсчл • т; мъ"
(стр. 112) и, какъ видно ы> ег". лоздні- ипіаго < тв вт і въ
,,Кіевской Мысли", весьма щечсіилеііі. въ взпрога>ь ^чб-
ственной амбиціи, обижаясь даже въ томъ случаѣ. если
его пріемы назвать ихъ настоящимъ именемъ.
Но, конечно, не въ научномъ невѣжествѣ, a въ публи-
цистической нечистоплотности заключается гвоздь разби-
раемаго „труда'*. Эта сторона книги г. Щеголева вызвала
уже должную оцѣнку какъ въ украинской, такъ и въ русской
печати; мнѣ лично также пришлось уже коснуться ея въ
другомъ мѣстѣ *). Типично доносительные пріемы г. Ще-
голева и вообще откровенно охранный характеръ его книги,
облыжныя ,,указанія" перстомъ на изданія, обществеяныя
учрежденія и отдѣльныхъ лицъ, лживыя измышленія. пе-
ретолковываніи чужихъ словъ, извращеніе фактові -ере-
держки, часто не только неумныя, но и совершенго без-
смысленныя придирки къ несущественнымъ мелочамъ V воз-
веденіе ихъ на степепь тягчайшихъ преступленій— все это
можетъ возбуждать лишь глубокое отвращеніе къ этшѵ' по-
лицейскому руководству и энциклопедіи украиноѣдства Я не
буду здѣсь подробно останавливаться на указанно1.! сеччасъ
сторонѣ книги г\ Щеголева, и къ уже приведеннымъ мпсю въ
прежнихъ статьяхъ прибавлю лишь нѣсколько на удач"1' вы-
бранныхъ примѣровъ. Такъ, характеристика ,,Укп шчской
Жизни" сдѣлана на основаній нѣсколькихъ буквальчо таки
придаточныхъ предложеній, выхваченныхъ безъ всякой :вязи
съ цѣлымъ (стр. 190). Такъ, помѣщеніе этнографич тжой
карты на обложкѣ «Ukrainische Rundschau* объясняетс^ кела-
ніемъ возбудить среди нѣмцевъ .уважечіе къ f ѵл ѵтцей
і) „Кіевская Мысль" №№ 19 п 37, ..Рада" № 16. См. такж»* ^ѵсскія
Вѣдомости № 296 зя 1912 г., и ,.РѢчь'\ Ш 14 (статьи гл\ Коз: г.вс каго и
Яблоновскаго).
94
украинская жизнь.
№ 2
европейской государственной единицѣ' (стр. 187). Такъ,
совершенно отрицается г. Щеголевымъ стѣсненіе украин-
ской беллетристики подъ давленіемъ акта 1876 г. (стр. 193).
Такъ, приводятся лживыя и тенденціозно подобранныя ука-
зані я относительно дѣятельности „Просвіт" 1). Такъ, имѣю-
щими „грозное (?!) значеніе" объявлены сельскіе драмати-
ческіе кружки, съ подробнымъ перечисленіемъ мѣстностей,
гдѣ они существуютъ (стр. 282). Такъ, обращено вниманіе
на „таинствеиность" (?!) украинскаго общества содѣйствія
наукѣ, литературѣ и искусству (стр. 291). Такъ, первымъ
періодическимъ изданіемъ на украинскомъ языкѣ объявленъ
не существовавшій никогда „журналъ „Помыйница", изда-
вавшійся (?!) въ Кіевѣ П. Житецкимъ въ 1860-хъ годахъ
а виходившая въ 1 9 0 7 г. газета „Наша Дума" превращена
въ „лейбъ-органъ украинской громадьі при п е р в ой Го-
сударственной Думѣ" (стр. 157—158). Такъ, изъ двухъ ле-
гальныхъ изданій „Наше Дѣло" и „Кіевскія В ѣ с т и"
сдѣланъ путемъ оригинальнаго сложенія и вычиганія „со-
ціалъ-демократическій органъ „Наши вѣсти" (стр. 275).
Такъ, преподаШ) „совѣтъ" относительно „насильственнаго
закрытія" педагогическаго журнала „Світло" (стр. 568) и
т. д„ и т. д. — буквально до безконечносте. Доходитъ
дѣло до того, что украинскому изданію вмѣняется въ ви-
ну даже скдика съ подгшсной платьі неоостоятельннымъ
подписчикамъ или же самое невинное общеніе украйнцевъ
съ поляками, хотя самъ же г. Щеголевъ предлагаетъ льготы
покупателямъ своей книги, a складъ ея устроилъ отнюдь не
въ истинно-русскомъ книжномъ магазинѣ... Однимъ словомъ,
г) Эту лживость въ отношеній Подольской „Просвіти*4 разоблачилъ
г. О—ко въ № 29 „Рады". Вотъ общіе выводы г, О-ка: „Рапортъ о подоль-
ской „Просвітѣ", какъ видимъ. не особенно большой, но. . и въ 30 строкахъ
рапортистъ ухитрился въ одномъ мѣстѣ исказить содержаніе цитируемаго,
въ четырехъ случаяхъ сказать фактическую неправду и въ двухъ случаяхъ
дать собственныя, злостныя к завѣдомо лживыя измышленія". Интересную оп-
товую черточку сообщаетъ между прочимъ авторъ этого*разоблаченія въ „Ра-
дѣ". Недавній обыскъ въ подольской ,,Просвітѣ" производился по указаніямъ,
почерпнутымъ изъ книги г. Щеголева, при чемъ помощникъ полиціймейстера
во время обыска имѣлъ въ рукахъ даже не всю книгу, а лишь вырѣзанныя
изъ книги 274 и 275 стр.,—тѣ на которыхъ помѣщенъ лживыЙ, какъ доказы-
ваетъ г. О—ко, доносъ на подольскую „Просвіту*4. Очевидно, догадливые
администраторы пользуются однимъ экземпляромъ доноса, лишь вырѣзая от-
дѣльныя страницы и разсылая по надлежащимъ мѣстамъ, Указатель въ концѣ
книги дѣлаетъ ее особенно удобной для такого употребленія.
№ 2 влагородный осв'вдомиїель. 95
въ этой душной атмосферѣ лжи, клеветы і! донсса мы
имѣемъ столько краснорѣчивыхъ перловъ, что не ofинуясь
можемъ признать книгу г. Щеголева наиболѣе лживымъ и
грязнымъ изо всего, что когда-либо появлялось і-а рус-
скомъ языкѣ по украинскому вопросу. При всемъ ti( мъ ав-
торъ даже не старается прикрыть свои нечистонлотныя ма~
нипуляціи и съ безграничной откровенностью, с г> гіеі ѣроят-
нымъ цинизмомъ раскрываетъ свои карты, перлх<.дя кь
практическимъ выводамъ, или же, по его медишіьек'ш тер-
минологіи, къ профилактическимъ мѣрамъ и яезитфгкціон-
нымъ средствамъ.
Эти послѣднія не отличаются, впрочемъ, ни оригиналь-
ностью, ни глубиною и не выходятъ за уровень пониманія
тѣхъ читателей, для практическаго руководства которымъ
предназначена, какъ мы видѣли, книга. Словами: карать,
пресѣкать, не допускать, закрыть, не разрѣшать к т н. пе-
стрятъ страницы „труда" г. Щеголева. посвященныя „профи-
лактическимъ" мѣрамъ, какъ будто классическими—„раз-
зорю, не потерплю". Авторъ такъ щедро и—скажу прямо—
неразборчиво и нерасчетливо расточаеть наказанія, что по
ошибкѣ не пощадилъ даже,,, своей собственвой персоньь
На стр. 557 своей книги г. Щеголевъ настоятельно реко-
мендуетъ карать за „всякое стремленіе причислить зто (ма-
лорусское) племя въ Россіи къ кнородцамъ". Когда же
было разъяснено, что это является въ сущкости камушкомъ
въ огородъ Столыпина, то г. Щеголевъ спохватился и ве-
ликодушно нростилъ покойника, кивнувъ при этомъ на
другого покойника, Духинскаго, и проф. Грушевскаго, IIо
кивая, г. Щеголевъ впопыхалъ забылъ, что и еамъ онъ
гораздо больше Духинскаго виноватъ въ инкриминируе-
момъ „стремленіи". Защищая отъ Духинскаго великорос-
совъ, г.' Щеголевъ между прочимъ съ обычной своей
„освѣдомленностью" пишетъ: „невольно напрашивается
предположеніе, что п е р е в a р и ваніе степныхъ
инородцевъ южно р у с с к и м и не ДОЛЖБО б ы-
ло пройти для послѣднихъ столь же гладко,
какъ ассимированіе великороссами финновъ на сѣверѣ. Уже
переходь русскихъ „бродниковъ" и, вѣроятно, тиверцевъ
на полукочевую жизнь обнаруживаетъ ту, по меньшей
мѣрѣ, нестойкость культуры, тотъ недостатокъ національ-
наго пепсина (sic!), которые могли дѣлать ассимиляцію
с к л о н н о й на коми р о м и с с ы. Могъ явиться п р о-
96
у край зская жизнь.
№.2
межуточныйюжно - русскій жаргонъ, который
при позднѣйшихъ этнографическихъ сдвигахъ п р и в е л ъ
к ъ м а л о р у с с к о м у н а р ѣ ч і ю, съ его удлиненными
гласными, напоминающими протяжную рѣчь жителей Во-
стока" (стр. 7). Выводъ изъ сказаннаго настолько ясный,
что дѣйствительно напрашивается самъ собою, украинцы,
по авторитетному мнѣнію г. Щеголева, несомнѣнные ино-
родцы! А, значитъ... это значитъ только, что Щеголевъ
можетъ даже себя высѣчь съ простой и непринужденно-
етью по-истинѣ классическими,—даже на себя самого умѣ-
етъ донось стряпать...
Тѣмъ съ болыиимъ усердіемъ и безпощадностью стара-
ется онъ сѣчь ^другихъ, не проводя даже ясныхъ градацій
между „преступленіями", такъ какь одинаковое отношеніе
:ъ его стороны встрѣчаемь и къ „проявленіямъ политическа-
го сепаратизма", и къ „употребленію сине-желтаго цвѣта\ и
къ фонетическому правописанію, которое, кстати, самъ г,
Щеголевь употребляетъ даже въ своей книгѣ, и къ дѣя-
гельности „Просвіт", и къ украинскимъ чтеніямъ и т. д,
Учителямъ на Украинѣ предлагается „подтвердить добро-
вольно (!) и сознательно (въ письменной формѣ) свою co-
лидарность co взглядами правительства на задачи южно-
русской школы и на способъ педагогическаго выполненія
этихъ задачъ" (стр. 563), a болѣе ревностнымъ обрусите-
,тямъ обѣщаются, кромѣ того, денежныя иаграды. Все
это, конечно, не ново, уже было испробовано и нѣтъ вь
зрсеналѣ г. Щеголева не испытанныхъ и не доказавшихь
олной своей негодности средствъ. Испытано даже такое
экстраординарное средство, какь особый комитеть для раз-
смотрѣнія произведеній украинской литературы, по мысли
,аогадливаго автора долженствующій возникнуть „на Югѣ,
гдѣ легче сдѣлать подборъ свѣдущихъ членовъ" (стр. 559),
оть нихъ же первый, конечно, есть г. Щеголевь, хотя,
впрочемъ, мы уже видѣли, вь какой мѣрѣ можно признать
его свѣдущимъ. Даже предь границами государствь г. Ще-
голевь не останавливается, и его пылкая мысль устре-
мляется за предѣлы Россіи сь цѣлью „искорененія осинаго
гнѣзда украинской партійСредства, которыя онь для
зтого предлагаеть, заслуживаютъ нѣкотораго вниманія, Онь,
который безь злобной пѣны на устахь не можеть вспом-
нить о полякахъ, вездѣ и всюду подозрѣвая „польскую
интригу", онь вь этомъ случаѣ готовъ пойти на-мировую
съ традиціоннымъ врагомъ и даже первый протягиваетъ
ему руку, видя въ немъ вожделѣннаго союзника въ дѣлѣ
искорененія украинства. „Необходимо для этого,-......і ииіетъ
г. Щеголевъ въ заключительной главѣ своего , гр ~да",—-
установить прочное культурное размежеваніе съ юляками
въ Россіи: дать привислинскимъ губерніямъ сгоСодную
національную школу, вознаградить за этногр; фпческія
урѣзки отъ Люблинской и Сѣдлецкой губерній i'; но рафи-
ЧЄСКОЙ ПрИрѢзКОЙ ТреХЪ ЗапаДНЫХЪ уѢздОВЪ ПХДР;Т1СК0Й
губерній къ Привислинью и т. д. Во-вторую очер."діч нуж-
но выждать періода дипломатичсскаго сбдижешя съ Ав-
стріей, дать послѣдней прочныя гарантій вг лѵс ~ вш у
насъ аггрессивныхъ плановъ и добиться, при j г \ ж е -
скомъ содѣйствіи правя uj„ и х ъ п o .ь с к и х ъ
круговъ Галиціи, допущенія русскаго языкд, въ ка-
чествѣ необязательнаго предмета во всѣ школы Еосгочной
Галиціи" (стр, 570). Вотъ какъ заговорило непргмгримый
г. Щеголевь, когда пришлось искать союзниковъ пэотивъ
„общаго врага"! Думаю, впрочемъ, что протянутая іука і\
Щеголева останется висѣть въ воздухѣ: польскіе е о едино-
мышленники, конечно, согласны продѣлать предла аемые
имъ эксперименты надъ украинскимъ народомъ, і о только
для себя лично, а не для гг. ІДеголевыхъ будуть они чекать
каштакы изь огня... Вь практическомъ смыслѣ пдань г.
Щеголева использовать отрицательныя стороны польско-
украинскихъ отношеній, разумѣется, ничего не стоктъ; но
характерень уже самь по себѣ этотъ актъ политическаго
■іезуитизма, и онь можеть служить достойнымъ заверше-
ніемь труда г. Щеголева и звучнымъ заключительнымъ
аккордомъ всей его книги,
Такова эта емрадная куча, составленная при помощи
грязныхъ пріемовъ изь доноса, клеветы, фантастическихъ
измышленій, фактическихъ извращеній и прямой лжи, часто
настолько грубой и повидимому даже безцѣльной, что не-
вольно возникаетъ вопросъ о какой-то маній, которой, быть
можетъ, одержимъ строитель грязной кучи, какъ уже
выяснено это относительно Лыжина. Это или своего рода
дитературная клептоманія, не останавливающаяся ни предъ
чѣмъ, или же безгранично-циническій расчетъ на то, что
при настоящихъ условіяхъ „нечитающіе" читатели и не бу-
дуть доисхиваться правды, а потому вь доносѣ все сой-
детъ, все будетъ принято во вийманіе и за все пойдетъ
7
98
украинская жизнь.
расплата чистоганомъ. Правда, г. Щеголевь пытается встать
вь опереточную позу и, призкавая, содѣянное имь—доно-
сомь, направить его по невѣрному адресу—по адресу, какь
мы уже знаемь, просто читающей интеллигенціи, Отмѣчен-
ныя черты его книги избазляютъ насъ отъ необходимости
считаться съ этой кощунственно-цинической позой. Един-
ственное, что есть цѣннаго вь признаній г. Щеголева—это
фраза: „я написалъ донось". И единственное, что ему вь
его положеній можно было бы посовѣтовать, это—сдѣлать
еще шагъ впередъ вь своей откровенности. и заявить: „я
написаль л о ж н ы й донось". Правда, такого самоотверже-
нія мы уже не вь правѣ отъ г, Щеголева требовать, ибо что
же ему тогда co своей зловонной кучей дѣлать?,,
С. Ефремовъ.
На Украинѣ и внѣ ея.
За мѣсяцъ.
Українське Наукове Товариство б*»
лось общее годичное соб ран
вето Товариства. Изь доі/\*
(шестой годъ существованія
году членовь о-ва было
томъ общества въ 1912 л »
изданіемъ зтнографическк \
работъ этнографической к ^ •
съ раскопокъ проф. Ф, Вг -
изданіями университетамъ і
ры къ собиранію народні і >
общества выразилась въ \ сь
кихъ засѣданій было 9, вг *.
(по исторической секцій 11 •
ко-экономической 1).
На произведенныхъ в,
сѣдателя былъ избранъ V V*
Бѣляшевскій, А. В. Билші т.
кандидатами къ нимъ—Е. Г,
Намѣчая планъ дѣятельносп
продолжить дѣятелькость І^і
матеріаловъ и памятяиковт '
Къ закрытію кіевскаго %
Кіевѣ слѣдователемъ по іа>»
начато слѣдствіе по дѣлу -г«* '
Произведенъ допросъ всѣ\ I
ряда свидѣтелей, въ томъ
шихъ при резизіи чигальни ч
Сульба житомірской «Лгк
подробности обстоятельстг т
не только не отличавшей.я
однократно вызывавшей ік р 1
ностыо. Несмотря на то, что
воды, ниже травы, против ь ł
нистраціи, съ начала 1912 г
она была закрыта. Глявшг* .
ная дѣятельность, выразив ^\
соніалпстическихъ идей». Г
«мазепинпевъ» и поляког
этомъ обществѣ, гдѣ обі г
к.евслг с
1 О Д'ЧЯІ u
іл. t Be ) :<і
!<')0\ I
а сь > = - ii
. :a n«jpev
ЛІ L 'f
11 в ь i
cf! . Ьл ,.п ілт co сто я-
Чѵраинскаі < Науко™
12 годъ
~* - ечіечк л
\
■ * rł і - at
линексж
<раинскагп
a вйпшчт і
' > ТЛГ ) ГС * .1
енов'ь *об
! Д »
-ьг «Ра
Ч'Я «Г
Д І і 'b'
ЄЧ" ЩЧѴ
гс і а \
• >а U ■ л
f въ k
щ>с ,
І0Ч1Я
С ІЗ V *ІЇ1 *
НЧЧЫХ F
їм ОЬШ
^ЖИЧсСІ
) ІХ f
ГЧГПЧ
І . )|)Ч «Ь f
І І
її і: VI ггл
. ЛИПНІ,'
<дуба, ь
•>дамъ * 1
:аго \ крачт
І > і a u сірш
•"•"одіцик щ
ЄВ о
ТІ чг
Тт5
і
і ^ скшемъ
Ь ' , совѣ-
Oj ІЬНЫМЪ
іт V py для
» лекцію
обмѣнъ
І! ЯТЬ мѢ~
ельность
іній. Та-
жладовъ
■татисти-
2,
чи vi пред-
^ М Ф.
„П РК^ВСКІЙ,
\Г ")НОВИЧЪ
Пг . ілвовило
'Т чческихъ
г-а.
Ч-ІТѴ
с КІЧѴТ
ОП' і Ił
.N1
т-т ,
І'ПЯ B1 П'
f- томїрскля
* щ пис ие
t;i о ч 'і
")лчно -а ^
' ЛЧСЬ \ ЧХ)с
<1 lnrłcp
її еслн
"ї ь г> ь
п ГГ>ГІ ^.
ГЧНР I'
,1С і ■ Р
'ц а в
Р-ЛРѣ В'n
І'ѵ риком":»
і кл>гб
к туба і
•і с і впват -
- (опщаеть
ЧіЧОМІрѢ;
б «V ї ь, НЄ-
ó чтель-
Гчтл тише
сі іГ'і' адми-
^ чпрѣля
р еча вред-
пі ства и
грійскихъ
ГСЯ и въ
^ртій, до
100
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ,
№ 2
соціалъ-демократовъ включ ительно,—доносила па начальству жи-
томірская администрація. Далѣе ставятся такія обвиненія: «Придя
къ выводу, что мѣстныхъ крестьянъ нельзя поднять проповѣдью
соціалъ-демократическихъ идей и что легче овладѣть йми, рису я
имъ картины угнетеннаго, нѣкогда будто бы вольнаго, незави-
симаго украинскаго народа, «Просвіта» на этой почвѣ старается
дѣйствовать въ деревнѣ распространеніемъ въ ней спеціальной
летучей библіотечки и внушеніемъ въ молодежи уваженія къ Ма-
зепі и ненависти къ «москалямъ».—Послѣ такой рекомендацій
министръ внутреннихъ дѣлъ предложилъ мѣстной администраціи
внимательнѣе слѣдить за этимъ обществомъ и при первомъ же
случаѣ закрыть его. На основаній этого распоряженіи, началь-
никъ волынскіго жандармскаго управленія произвелъ своє раз-
слѣдованіе и донесъ губернатору, что «украинекое движеніе въ
Житомірѣ процвѣтаетъ, свивъ гнѣздо своей пропаганды въ
«Просвіт»-ѣ, и что «украинофилы» на Волыни имѣютъ тѣсныя
связи съ австрійскими мазепинцами, которыхъ поддерживаетъ
австрійское правительство «не только въ видахъ самообороны,
но и въ активныхъ цѣляхъ». Вмѣстѣ съ тѣмъ жандармскія в ласти
произвели обыски у 32 членовъ «Просвіт»-ы. Обыски не открыли
ничего пре-ступнаго, но тѣмъ ке менѣе «Просвіта» по постано-
вленім) губернскаго объ обществахъ присутствія была закрыта,
Совѣтъ общества принесъ жалобу на закрытіе въ сенатъ, указы-
вая, что присутствіе, признавъ дѣятельность общества угрожаю-
щею обществекному спокойствію и безопасности, не: привело
данныхъ, подтверждающихъ такіе выводы объ его дѣятельностж
Вопреки ст. 37 правилъ 4-го мар та 1906 г,, присутствіе не увѣдо-
?лило совѣтъ общества о днѣ засѣданія по вопросу о закрытіи
«Просіт»-ы, лишивъ этимъ представителей общества дать устныя
пояснення по поводу выставленныхъ противъ нихъ обвиненій.
Вопреки ст. 26 тѣхъ же правилъ, присутствіе не выдало копій
своего постановленія для обжалованія. Отмѣчая далѣе, что обыскъ
въ помѣщеніи «Просвіт»-ы (въ февралѣ 1912 г.) не обнаружилъ
среди книгъ и дѣлъ общества никакихъ недопущенныхъ изданій,
жалоба указываетъ, что «Просвіта» ни отъ кого не скрывалась co
своей дѣятельностью. Отчеты объ общихъ собраніяхъ и важнѣй-
шихъ событіяхъ въ жизни общества не разъ печатались на страни»
цахъ житомірской и кіевской прессы. Въ дѣягельности своей обще-
етво всегда руководилось уставомъ, отъ котораго не отступало.
За све время своего существозанія, съ 6-го марта 1907 г., ни губерн-
ское присутствіе, ни мѣстная администрація не дѣлали ему ника-
кихъ предостереженій (ст. 36 правилъ 4-го марта 1906 г.), такъ
какъ не имѣли для зтого никакихъ поводовъ. На эту жалобу присут-
ствіе пояснило, что копій своего постановленія о закрытіи «Про-
світ»-ы не могло выдать, такъ какъ въ дѣлѣ имѣются данныя се-
кретнаго характера, заявленіе жалобы о ненахожденіи ничего при
обыскѣ противорѣчитъ донесеніямъ губернскаго жандармскаго
управленія, что же касается вызова для объясненій при обсужденіи
вопроса о закрытіи общества, то это на обязанности присутствія
не лежитъ.
101
Въ январѣ жалоба на закрытіе житомірской «Просвіт»-ы
была разсмотрѣка сенатомъ. который опредѣлилъ оставить по~
становленіе присутствія въ силѣ, обративъ его вниманіе на допу-
щенныя неправильности.
Въ подольской «Просвіт»-ѣ. Въ Каменецъ-Подольскѣ поли-
цеймейстеръ запретилъ «Просвіт»-ѣ устроить 8-го января спѣвку
хора, хотя до cero спѣвки устраивались по два раза въ неділю
безъ помѣхъ. Причины запрета неизвѣстиы,
f К. Ф. Юнге. 20-го января скончалась К. Ф. ІОнге, урожден-
ная гр. Толстая, хорошо знавшая Шевченка и Костомарова. Отецъ
покойной, гр* Толстой, много содѣйствовалъ освобожденіго Шев-
ченка изъ ссылки.
Поэма Я. Кухаренка. И. М. Стешенкомъ сдѣланъ докладъ въ
Кіевскомъ Науковомъ Товаристві о рукописи позмы «Харько,
запорозький козак». На основаній помѣтокъ, сдѣланныхъ укра-
инскимъ историкомъ А, М. Лазаревскимъ, и нѣкоторыхъ другихъ
соображеній, г. Стешенко призналъ поэму принадлежащею перу
украинскаго писателя Я. Кухаренка, наказнаго атамана черно-
морскаго войска, друга Шевченка н Кулиша. Поэма написана
подъ сильнымъ вліяніемъ «Энеиды» Котляревскаго; хогя она и
полна анахронизмовъ, тѣмъ не менѣе ярко обрисовываетъ поло-
женіе Украины въ XVII и XVIII вв.
Здоровье М* М. Коцюбинскаго. М. М. Коцюбинскій, являю-
щійся однимъ изъ талантливѣйшихъ представителей современной
украинской литературы, около 4 мѣсяцевъ лѣчился іѵь Кіевѣ, въ
университетской клиникѣ проф. Образцова. Состояніе здоровья
его однако мало улучшилось. Врчаи посылаютъ писателя на Югь,
Новыя ѳрганизацін* Екатеринославское губ. по дѣламъ объ
обществахъ присутствіе въ засѣданіи 21-го января разрѣшило
екатеринославской «Просвіт»-ѣ открыть отдѣленія въ с. Діевкѣ
и Гупаловкѣ.
— Въ Кіевѣ начало дѣйствовать товарищество на вѣрѣ
«Наша Кооперація», имѣющее главной пѣлью изданіе на укра-
инскомъ языкѣ органа, посвященнаго вопросамъ кооперацій.
Первый № «Нашей Кооперацій» по я вил ся въ январѣ,
Отказъ украинской художественной выставкѣ. Попечитель
кіевскаго учебнаго округа отказалъ въ просьбѣ кіевской город-
ской управы о разрѣшекіи предоставить залъ школы имени Те-
рещенка для выставги чіртигъ \краичскі \і ѵ ^жтік *>} пред-
полагавшейся съ 1 те ihu r> i і> o "'J f 4 )rv «пи і• *г , ѵъ вы-
ставки являлся П. И. Холоднаи.
Одинъ изъ незамѣткыхъ ДБятелеи» 30-го тсклбр і і Курскѣ
умеръ на 27-мъ го л д-^з^ч Аи[<»нь IЫі;о~ае».ичь I гѵч« .^і д> >крли-
пець, глубоко преда^ньш и u '< раОо, л ы родноя і -пь Очень
характерна судьба Рпшсіьс То иі \з ы ? ',ы сльскимъ
учителемъ. Въ эточт то". .ц, бі м ^;/пь t - ч, с і ,» кре-
стьянскомъ союзѣ вь Архяцг . гьскгн) і х б но біжа п оігѵда и
по паспорту Семенова run і П, ,cpfn р \, -сгЛ іл] кь и др.
городахъ, Арестоваіг.ыи ві К, сіЛ ьъ 0 о»'„ ' » о< сланъ
въ Печорскій край гН страшно б+ r,ч оі і т , - I , "< ѵіенѣе
102
украинская жизнь
№ 2
принималъ участіе въ жизни ссыльныхъ-украинцевъ. По возвра-
щеніи изъ ссылки, онъ подъ собственной фамиліей служилъ въ
Курскѣ, работая на украинской почвѣ. Покойный былъ образо™
ваннымъ человѣкомъ, хорошо зналъ русскую, польскую и нѣ-
мецкую литературу и прекрасно былъ знакомъ съ литературой
украинской. Послѣ него остался цѣнный дневникъ.
Профессіональная организація украинскихъ артистові». Въ
украинской прессѣ поднятъ давно назрѣвшій вопросъ о профес-
сіональной организаціи украинскихъ артистовъ. Толчкомъ къ по-
явленію на сценѣ этого вопроса было самоубійство оставшагося
безъ работы украинскаго а к repa Горового. Въ «Радѣ» напечатанъ
рядъ статей, защищаюшихъ необходимость созданія въ ближай-
шемъ же времени союза украинскихъ артисговъ, для чего долженъ
быть созванъ съѣздъ украинскихъ артистовъ и интересующихся
дѣломъ представителей украинской интеллигенціи.
Необходимость въ такой организаціи уже исіюльзована част-
ной иниціативой. Въ N2 2-мъ «Сяйв»-а сообщается, что украин-
скій артистъ И. Е. Гончаровскій подалъ въ министерство внутрен-
нихъ дѣлъ заявленіе о разрѣшеніи осковать въ Кіевѣ украинекое
театральное бюро, которое будетъ брать на себя хлопоты по
найму театровъ, ангажементу артистовъ и т, д., а также давать
на подержаніе пьесы, ноты, парики, костюмы и проч. Конечно,
частное предпріятіе не можетъ вполнѣ замѣнить обще-ственную
организацію.
Слова и дѣла россійскихъ соціалъ-демократовъ. На эту тему
въ ея отношеній къ украинцамъ находимъ довольно яркую иллю-
страцію въ статьѣ Т. Задніпрянца, помѣщенной въ N2 «Дніпро-
вих Хвиль», органа екатеринославскихъ украинцевь «Екатерино-
славскіе украинцы, — сообщаетъ упомянутый авторъ, — во время
избирательной кампаній въ 4-ю Государственную Думу,—-вошли
въ блокъ съ прогрессистами и отдали свои голоса кандидату про-
грессистовъ г. Александрову, который обѣщалъ поддерживать и
украинскія культурно - національныя требованія, признаная за
украинцами право на существованіе, какъ отдѣльной націй съ
собственнымъ язьікомъ, культурой и литературой.
Рабочіе Екатеринославской губерній отдали свои голоса
г. Петровскому. соціалъ-демократу, причемъ часть національно
сознательныхъ рабочихъ-украинцевъ вручили г. Петровскому на-
казъ, въ которомъ также были формулированы культурно-націо-
нальныя потребности украинцевь. Г, Петровскій охотно принялъ
наказъ, обѣщалъ прочесть его съ думской трибуны, а если пред-
ставится возможность, то и опубликовать его въ печати, Затѣмъ
просилъ доставлять ему всяческія свѣдѣнія, касающіяся украин-
скихъ дѣлъ. чтобы всегда имѣть въ рукахъ иеобходимый мате-
ріаль. Много хорошаго наговорилъ г. Петровскій украинскимъ
рабочимъ, и послѣдніе, проводя его въ Гос. Думу, искрение рас-
прощались съ нимъ, увѣренные въ томъ, что украинскій вопросъ
будетъ оглашенъ съ дум ской трибуны, были увѣрены въ томъ,
что объ украинскихъ назрѣвшихъ потребностяхъ будетъ освѣ-
домлено населеніе цѣлаго государства, что народный представи-
Kt 2
ha украинѣ и выт> ея.
103
тель отъ рабочихъ, жившій среди украинскаго народа, хорошо
знаетъ, какъ живетъ этоть народъ и какъ ему необходима школа
съ роднымъ языкомъ преподаванія, и тотъ же языкъ въ судѣ и
церкви,-—чтобы имѣть возможиость раззиваться гюдобно всѣмъ
культурнымъ народамъ.
Но, очевидно, г, депутатъ обѣщалъ болыие, чѣмъ могъ сдѣлать,
Собралась Госуд.арственная Дума,. Проходить время, а украин-
скій вопросъ не поднимается въ Гос. Думѣ. Ну.—думають екате-
ринославскіе ' рабочіе-украиниы,—вѣроятно, еще не на л аж єн а
думская работа, вѣроятно, г. Петровскій подготовляетъ почву,
дабы потомъ поставить украинскій вопросъ во весь рость.
Наконець, на рождественскихь святкахъ, пріѣхзлъ въ Екате-
ринославъ и г. Петровскій.
Украинцы-рабочіе съ нетерпѣніемъ ожидали встрѣчи co своимъ
избранникомъ. На сталь этотъ часъ. но не на радосгь украин-
цамъ. Г. Петровскій вь отвѣтъ на за пі) ось о судьбѣ наказа отвѣ-
тиль, что соціалъ-демократическая фракція Гос. Думі,: потратила
18 часовь на разсмотрѣніе этого наказа и пришла кь заключенію,
что преждевременно поднимать вь Гос. Думѣ украинскій во-
прось, что во фракцій имѣются дѣла первостепенной важности,
а украинскія нужды исполнятся сами собою, когда настанетъ
подходящее время.
«Заботьтсь сами о своихь дѣлахь, — сказалъ на прощаніе
г. Петровскій рабочимъ-украинцамъ,—а когда чего-либо добьетесь,
тогда, быть можеть. и соціалъ-демократическая фракція найдетъ
возможность обратить вийманіе на паши дѣла»..,
Словомь, изь отвѣта депутата оть рабочихь це только ра-
бочіе-украинцы Екатеринославщины, но и все украинекое обще-
етво еще лишній разь можеть убѣдиться въ томъ, что надѣяться
на кого бы то ни было, что вотъ, моль, о нась позаботяся, не слѣ-
дуеть, а нужно над ѣяться только лишь на собственныя силы. Под-
тверждаетея на дѣлѣ, что всевозможные союзы съ «общероссами»
не дадуть результата до тѣхь поръ, пока украинство не сдѣлается
внушительной силой, съ которой придетея считаться ц русскимъ
прогрессистамь.
Въ о-бѢ любителей изученія Кубакской обл. 1-го февраля
вь г. Екатерикодарѣ, какъ сообщаеть мѣстная газета, состоялось
общее собраніе членові, о-ва.
Г. Мельниковъ прочиталъ докладь на тему: «Я Г. Кухаренко
и Т. Г, Шевченко вь ихь взаимныхь отношеніякь>. Докладь
представляеть изь себя обстоятельное историческоо изслѣдо-
ваніе.
Генераль Кухаренко родилея вь 1798 году и язляетея одной
изь выдающихся личностей среди черномориевь прошлаго вре-
мени. Его имя связано съ однимъ изь историческихъ фактовъ—
нереселеніемъ черномориевь за Кубань. Докладчикъ по этому
поводу разсказываетъ слѣдующее.
«Намѣстникъ ка Кавказѣ князь А. И. Барятинскій рѣшилъ
путемъ принудительнаго переселеній чуть ли не половины всего
черноморскаго казачества заселить отвоеванныя у гзрцевь об-
ширныя пространства за Кубанью. Этимъ имѣлось вь виду
104
украинская жизнь.
№ 2
укрѣпить завоеваяную территорію за нами и лринудить горцевь
кь покорности. И рядовое казачество и дворянство черноморское
единодушно возстали противъ этого мѣропріятія, являвшагося
несправедливымъ и разорительнымъ. Просте казачество, среди
котораго Кухаренко пользовался большой популярностью, обра-
тилось кь нему за совѣтами. Генераль заявиль полную со-
лидарность со своими земляками и вь этомъ смыслѣ даль имъ
нѣкоторые совѣты и указанія. Каково же было удивленіе и не-
годоваиіе широкихъ круговъ казачества—рядового и дворянства^
когда оказалось, что старый атаманъ измѣнилъ своє первона-
чальное отношеніе къ этому дѣлу и не только всецѣло сталь на
сторону авторовь проекта заселенія Закубакскаго края черно-
мордами, но даже принялъ назначеніе предсѣдателя комиссіи,
составленной для приведеній вь исполненіе Высочайшей воли
относительно заселенія Закубанья. Это назначеніе состоялось
3-го мая 1861 года, а за пять дней до этого, 28-го апрѣля 1861 г.й
онь, состоявшій до сихь порь почти пять лѣтъ вь отставкѣ, на-
значается исполняющимь должность начальника Нижне-Кубан-
ской кордонной лиши. Сопоставляя эти два назначенія, недобро-
желатели Кухаренко пришли кь заключенію, что расчитывая
на большую популярность и авторитетность стараго генерала
среди черноморцевъ, высшія власти задумали за предоставленїе
ему должности начальника кордонной линіи получить еог со-
дѣйствіе вь задуманной и.мь колонизаціи Закубанья черномор-
і.іми. Такь ли зто было или нѣтъ, но поведеніе Кухаренко во
всемъ этомъ дѣлѣ дѣйствительно даеть поводь къ такимъ заклю-
ченіямъ. Болѣе того,—если признать за нимь авторство одного
доноса высшему начальству (графу Евдокимову) на небольшую
группу прогрессивныхъ черноморскихь офпцеровъ, когорыхъ
онь обвиняль вь возбужденіи умовь противь принудительнаго
переселенія черномориевь за Кубань, то поведеніе Кухаренко вь
с гомъ случаѣ кладетъ немалую тѣнь на его нравственный обликь.
Среди рядового черноморскаго казачества роль Кухаренко
вь вопросѣ о колонизаціи черноморцами Закубанья увѣковѣчша
такою народною пѣсньго:
«Зажурились Черноморці, що не рідна мати:
Эй, уселивсь вражий москаль—вигоняе з хати!
Ой, годі ж вам, Черноморці, худобу плодити.
Запрягайте воли в вози, йдіть за Кубань жити?
Йідут, йідут Черноморці, що аж лози гнуться,
Оглянуться в рідний край,—з очей слези льються
Бодай тобі, Кухаренку, так легко здихати,
Як нам, бідним Черноморцям, свій край покілати,
Бодай тобі, Кухаренку, так легко служити,
Як нам, бідним Черноморцям, за Кубанью жити,
Вь сентябрѣ 1862 г. Кухаренко на пути вь Ставрополь быль
раненъ и взять горцами вь плѣнъ, а 26-го сентября умеръ оть раны
вь плѣну вь одномь изь ауловь
Сь Т. Г. Шевченко, Кухаренко вель дружескую переписку.
Шевченко питалъ кь нему самыя добрьш чувства.
Бйбдіографій.
Іван Мечуй-Левицький-
№. Київ, 1912.
-призе азерка а о українсько:
Не впервые г. Левицкій принимается за обличеніе украин-
скихь писателей во веевозможныхъ грѣхахъ противъ родного
слова. Но для того2 чтобы эти обличенія были убѣдительными,
чтобы они говорили что-нио* ль < л ґ ро алл ер ці вгору
нехватаетъ главнаго. Нехваїа л ь прежі a.eif п< чнмлль жиз-
ненныхъ условій, въ которыхь nf и^ѵО інгс- раос і х і . жрлл нл ымъ
дѣятелямъ пера, нехватаетт -по о ви к ,(п, "і * шишца ■ * і. Ле-
вицкій; зато слишкомъ мног( ѵсдкои прч u р і їв к \ и u мости
и старческаго брюзжанія, коіл^ы і iacr і цжак іь а»>»< L » * пре-
дѣлы справедливаго отношсг і я * ч\ллг р 1>> а ч , > не шетат-
камъ. Не помогаютъ здѣсь чи чракіи ^еллл знінц. ни б ^ьшой
опытъ г. Левицкаго въ укралшкО\л-
пониманія современкости В. у ' Іф 'м"р
тантской самоувѣренности ч іе очно'<
и буквъ. Понять значитъ пр^лн ? 11т о
пощаденъ авторъ къ свої uf > ^ршча^
киманіе условій ихъ дѣятсщ из^ і mu-)
рестало связывать его живі «\.» ні
Получилась поэтому желчн і і ѵ іиі а
упрековъ и обвиненія,—неспг '«ІК { шь л\
когда авторь безусловно irf«ап І ли
правда и слишкомъ незначигельнои і ні
сь той большой неправдси \ ' * »о
себя самого до пусти лъ по и б, '
тилъ всякое чѵтье дѣйствительности
ta і с .ізѵь ) -Ł а . 11 безъ
>• і о'1 ь v tpai ' er ь .пілет-
. и)ВЗіі{ Ц [М г - >
і ' і U 1 * М N 1с J
і» / ррофсчп
< Ь HCI п (Ч [C' І І
• П ) П'ОИ ТИ С}
і' Лі т 1 s і )гІ >Є
І!
Лі СЛ
словъ
и. без-
о no-
и пе-
і і грон.
ІИВЫХЪ
,чаяхъ,
id /Ці
1 і іа іеііИч ы га его
ы і * 11» п , р івпенію
• л и і vir f ?<• '1 чґ для
коч н п\ і н іf > утра-
Г. Левицкій увѣренъ. ч1 о „і
изъ Галичины. Галич ане, и ь ,
прониклись вдругъ ЗЛОСТИВ, іЬ
мѣреніемъ испортить ПрЄК['сЦП\
галицкія формы и правопи f
нями не останавливаютея.
г. Левицкаго на каждомъ і її .
періодическими изданіями ц ѵ
безъ устали, не щадя coe;u і s і
кую, по мнѣнію г. Левиик^
прямое насиліе и даже «] і
«великорусекаго обрусенія»
кую тенденцію, какую-то сьд ьтг
цѣль—возможно болѣе приб ь \
>і »LU і йде і ь
r m невскій,
.^і 'рііісн п і созъясі' імымъ на-
\ рі.і. ѵ^к^ь ^і і f рипить ей
< і і -? і 'і О II' T,n f І чл ми коз-
О і ІриЫЯ ' (ІГрИІ її » і] ^ ьіуютъ
i і .сѣми-
чи на Украинѣ и
в оіо р а з р у ш и т е л ь -
\.іОР » Ч' f rs ьь ПСИ
пч j ї ! ч1 < г/ ц і ? h . і * родѣ
( » .Ъ \ М1 Пї lir , k 1K \ I<> І » злост-
иічь ѵ jk, ' u і )іц іо одну
"і т ' * і f къ галицкимъ
а ти-lT
И 0 I >Td Є
P' .1 с ^
106 УКРАИНСКАЯ жизнь. № 2
формамъ рѣчи. «Галицкіе органы въ Кіевѣ, — пишетъ г Левиц-
кій, — съ ихъ языкомъ и правописаніемъ принесли украинской
литературѣ громадный вредъ, возлюжно, что непоправимый». Они
испортили языкъ у нашихъ молодыхъ журналисговъ и отбиваютъ
публику отъ украинскихъ изданій. «Украинская литература нахо-
дите я въ большой опасности,—провозглашаетъ авторъ въ другомъ
мѣстѣ, живописуя эту опасность слѣдующими краснорѣчивыми
чертами:—Галицкая агитація не дремлетъ и вредитъ намъ сильнѣе
прежней цензуры, такъ какъ копаетъ подъ нашей литературой та-
кую яму, въ которой можно похоронить и погубить,—можетъ бытц
надолго, — всю украинскую литературу; она вырываетъ самую
почву изъ-подъ нашихъ ногъ, т.-е. народный языкъ».
Этой несложной и вполнѣ фантастической мысли г. Левицкій
посвятилъ около сотни страницъ, иллюстрируя ее мас сой примѣ-
ровъ, не всегда, впрочемъ, удачныхъ. Но не въ нихъ, собственно
говоря, дѣло. Дѣло въ томъ, что исходная точка г. Левицкаго со-
всѣмъ невѣрна, и подозрительность просто обманула автора, сы-
гравъ надъ нимъ довольно скверную шутку. Заговоръ противъ
украинскаго языка, галнцкая агитація и цензура, особенно поли-
тическая тенденція въ вопросахъ языка и правописанія, конечно,
существуютъ лишь въ воображеніи автора, А если украинскій
языкъ ѵ современныхъ писателей, какъ совершенно правильно
въ отдѣльныхъ случаяхъ указываетъ г. Левицкій, не блещетъ до
стоинствами, то отвѣтственность за это едва ли справедливо бу-
дете возлагать на галич a нъ, Этому существуютъ особыя причины,
въ которыхъ не только галичане неповинны^ но даже тѣ авторы,
обличенію которыхъ, такъ много полемическаго пыла, и совер-
шенно напрасно, посвятилъ і. Левицкій. Языкъ, какъ и все на
свѣтѣ, подчиненъ извѣстнымъ условіямъ развитія и, можетъ быть,
особенно чутокъ къ той обстановкѣ, въ которой развивается, отра-
жая на себѣ и ломыу народной жизни, и индивидуальную психику,
и общественныя отношенія. 4-го же удивительнаго въ томъ, что
въ уродливыхъ условіяхъ нашей жизни онъ и развивается не
вполнѣ желательнымъ образомъ ? Особенно это нужно сказать
объ языкѣ газетъ, которымъ наиболѣе достается отъ строгаго кри-
тика. Газеты всего міра и на зсѣхъ языкахъ одинаково пишутся
далеко не идеально, и очень часто какъ въ русской, такъ и въ
польской, напр., прессѣ приходится встрѣчать болѣе или менѣе
яросгныя ламентації! по поводу «засоренія языка газетчиками»,
Можетъ быть, это очень прискорбно, но едва ли есть какая-либо
возможность помочь дѣлу жалобами, ламентаціями и яростными
выпадами. Ибо больше газетчиковъ тутъ виноватой оказывается
сама жизнь, которая не желаетъ ждать кабинетнаго разрѣшенія
филологическихъ вопросовъ и споровъ, a предъявляетъ свои тре-
бованія, удовлетворять которыя надлежитъ немедленно. Не помо-
гутъ дѣлу, конечно, и тѣ немногія практическія предложенія, ко-
торыя можно уловить среди безконечнаго потока водянистыхъ
жалобъ г. Левицкаго, Исключечіе изъ языка словъ: «від», «ріж■
ний», «окремий» и еще десятка другихъ, а также изгнаніе апо-
строфа или і — это такой палліатпвъ, который будетъ въ состояніи
удовлетворить развѣ заядлыхъ бѵквоѣдовъ и никого ^ппкіпр
№ 2
107
Вполнѣ соглашаясь съ тѣмъ, что писатели должны чрезвы-
чайно бережно, заботливо и любовно отнсситісл кі лчыкл іотжшг
изучать его и старатися по ьрзчожноли іер-кал» я ближ
къ народнымъ формамъ рьчи мы ' ьмь не менье не \Ю/\Л , лп^
по стопа мъ г. Левицкаг j и бор^чся . ь неао і а і к чн л u і і іь
темъ заклинаній, неосрол мшл> і ь^чііілл, Ьаіидеш еиѵих ь
измышленій и озлоблепнаго бріч ,жаьіг В u и , • а ні ] а иііі і1 >
языка, на которой теперь мч і:л\г хлчел чь і іч, с<> г че пг
и не можеть не быть, восьма \ии>\ ч ік норма и.ЧЛІ . 1 KL , і і їй «
усиленнаго рос та, когда потребі", ли обюпчі» і ц е ^ г :а ,л л\т
удовлетворенію, пережи Пї в їдь ѵ-і і ^ f 4 (\ '
ВСѢ ПереболѢліі ОДНОЙ ЧЭШ Єї' > І ЧЧЛ і, .СИЧ : »л Л МІ
періода вь раз витій. Д с .пѵ^ - ѵ «Ѵ-» < І т t • * дк
инскій языкъ. не СОС7 1 '«> їй,* ил ■ ) їли о ч Ч, ' V І [ )
ВЪ ЖИВОМЪ ПОТОК'ь вѢчН 14., .у Л!С> КПЗНИ RHOpMcl їі.Ч Ч " ѵ іГЮ
д\ль сами собой, и улл во .я ,'»л, и ч • ь її пс lf> и ,л
ванія кь тѣмъ мрачныліь олѵпапіямь л гредска 'аіпччч, к< орымк
иолна книга г. Левицкаг г І «де мси дне оі L мої \ і ». опрл, ,а о., ł
ея, весьма далекій оть < амои эл-^чіл р f п< г ' т rf > ое
нристрастія.
С. Е—мовъ.
Лллюстрована Україна", 1913 г. М 1-і'.
Среди новыхъ журналовъ, начавшихъ ввіходить та украин-
скомъ языкѣ сь новаго года, обращаетъ на себя внимаяіе издаю-
щаяся во Львові «Ілюстрована Україна». Такого журнал а у насъ до
сихь порь не было. Между тѣмъ потребность въ періодическомъ
изданіи, отводящемъ на своихъ страницахъ достаточно міста иллю-
страціямь изь минувшей и современной жизни украинскаго народа
н озабоченномъ умѣлымъ подборомь этихъ иллюетраціп, ощу-
щалась давно. Правда, нѣкоторые украинскіе журнали. —- напри-
мѣръ, «Рідний Край», «Дніпрові Хвилі»,—по мѣрѣ возможности
шли и теперь йдуть навстрѣчу этой потребности. Но, преслѣдуя
нѣсколько иныя задачи, упомяпутыя изданія не могли ее удо-
влетворить полностыо. Расширекіе культурныхъ запросовъ укра-
инскаго общества и учащеніе темпа его національно-культурной
жизни, предполагающее развитіе въ иемъ художественныхъ и
артистическихъ интересовъ, властно требовали созданія спеціаль-
каго журнал а, посвященнаго обслуживанію послѣднихь и даль-
нѣйшаго ихъ—вширь и вглубь—развптія.
Нельзя, поэтому, не привѣтствовать появленія органа, осуще-
ствившаго, наконецъ, эту потребность,
Первые четыре номера «Ілюстрованноі України» дають
основаніе думать, что дѣло новаго изданія находитея въ умѣ-
яыхъ рукахъ и что редакціониый комитетъ журнала, руководимый
молодымъ украинскимъ историкомъ \ И. Крипякевичемъ, будетъ
сь успѣхомъ выполиять взятую на себя задачу, Наиболѣе цѣн-
нымъ въ новомъ журналѣ являются фотографическіе сиимки, мно-
гочисленныя иллюстраши и х\ дожественныя репродукцій. Сѳ-
108
украинская жизнь.
№ 2
держаніе ихъ—памятники старий «ой украинской кульгуры, худо-
жественные образцы освременнаго украинскаго зодчества, порт-
реты украинскихъ современныхъ общественно-политическихъ ли-
тературныхъ и артистическихь дѣятелей, снимки украинскихъ ви-
довб, образцы украинскаго художественнаго стиля, орнамента,
снимки важнѣйшихъ событій европейской жизни, народнаго быта
и т. п. Редакція стремите я возможно полнѣе иллюстрировать
украинскую культурно-общественную жизнь и очень своевремекно
дѣлаетъ, обращаясь въ послѣднемъ, 4-мъ номерѣ журнала съ при-
зывомъ къ читателямъ и друзьямъ своимъ помочь ей въ э томъ
дѣлѣ путемъ присылки фотографій, коллекцій съ объяснительнымъ
текстомъ къ нимъ и т. п. Нельзя не пожелать, чтобы призывъ
этотъ достигъ своего назначенія, ибо только такимъ путемъ н
возможно достичь намѣченной редакціей цѣли не говоря уже о
•созданіи и укрѣпленіи той связи, которая утверждается при этомъ
между журналомъ и читателемъ.
Изъ снимковъ и художественныхъ репродукцій, помѣщенныхь
въ первыхъ четырехъ номерахъ «Ілюстрованої Украіні», обра-
щаетъ на себя вниманіе развалины Батуринскаго замка послѣд-
няго гетмана Украины гр. Разумовскаго, группы съ проекта па-
мятника Шевченку въ Кіевѣ. принадлежащія талантливому моло-
дому скульптору М. Гаврилко, эмигрировавшему за границу,
интересные и стильные образцы украинскихъ «зышивокъ», снимки
церквей въ украинскомъ стилѣ, рѣдкая фотографическая группа
членовъ старой украинской Громады съ изображеніемъ на ней
Антоновича, Рыльскаго, Познанскаго и др., отдѣльно портретъ
Познанскаго, тождественный съ воспроизведеннымъ въ 1-й кн. на-
ше го журнала, и нѣк. др. Помѣщены репродукцій нѣскольихъ кар-
тинъ Беклина, кстати сказать, слишкомъ всѣмъ извѣстныя и нѣ-
сколько пріѣвшіяся. Редакцій необходимо въ этомъ отношеніи
слѣдить за современностью и давать иллюстраціи образцовъ новѣй-
шаго искусства и скульптуры, выбирая изъ нихъ наиболѣе яркое,
талантливое, художественно воспитывающее и будящее къ жизни
и оодрости, что такъ необходимо проб у ж д а ю і ц е м у с я къ творче-
ской жизни украинскому народу,
Вполнѣ умѣстнымъ являетея помѣщеніе портретовъ украин-
скнхъ и европейскихъ дѣятелей, причемъ не менѣе умѣстнымъ
бу.тетъ высказать пожелаиіе о томъ, чтобы подборъ этихъ порт-
ретэвъ не носилъ въ себѣ характера исключительности и падалъ
на тѣхъ лицъ, чья дѣятельность дѣйствительно близка по своимъ
пѣгямъ и мотивамъ народнымъ украинскимъ массамъ и достойна
тіамяти.
Въ отношеніи содержанія помѣщеннаго въ журна лѣ матеріал а
слѣдуетъ сказать, что оно въ общемъ с о ставлено интересно ш
разнообразно. Правда, цѣнность его не одинакова. но отдѣльныя
шероховатости и недостатки статей покрываются живостью н
разнообразіемъ ихъ. Не вездѣ редакція пользуется своимъ пра-
вомъ и даже обязанностью блюсти чистоту языка, его доступ-
но :ть для пониманія. Намъ, напримѣръ, кажется, что форма, въ
которую облекаетъ сотрудкикъ журнала г. М. Евшанъ свои
Лі 2
БИБЛІОГРАФІЯ.
109
мысли по вопросамъ литературной критики, нѣсколько грузна,
тяжеловата, полна кеукраикскихъ словъ и оборотовъ и при
желаніи редакцій могла бы быть исправлена. Редакція вообще
заявила себя чуткой къ назрѣвающимъ потребностямъ нашей на-
ціокальной жизни; одною изъ такихъ. о которой такъ миого
теперь говорится въ украинской прессѣ »; ►кгргалпсп кѣ u сво-
дящейся къ чистотѣ украинскаго языка г р єн cip є» r< . *е слѣ-
дуетъ.
Совсѣмъ слабо представлена въ журналѣ хроника украин-
ской жизни, въ особенности хроника культурной прг св-чтитель-
ной жизни. Сжатыя свѣдѣнія о текущихъ СОбЫТІЯХ'- '•)' пР, жизни,
о дѣятельности научныхъ украинскихъ учрежденш <-\ѵ ыурно-
просвѣтительныхъ организацій и т. д,, о выдаюшихся я»лсніяхъ
литературы и искусства были бы не только умѣс ш ч но и
вполнѣ необходимы на страницахъ «Ілюстровано' Укр аіш», а
потому нельзя не пожелать, чтобы редакція жѵрш ла іавела
спеціальный отдѣлъ, посвященный систематическоч реєстрацій
этихъ явленій за каждыя двѣ недѣли. Къ этому иео6х«.<ді мо при-
соединить пожеланіе о расширеніи библіографическаго отдѣла,
постановка котораго въ первыхъ четырехъ номерах'* жѵр ?аіа за-
ставляєте желать лучшаго.
Ограничиваясь пока высказанными пожеланіями, исходящими
изъ сочувственнаго отношенія къ новому изданію, мы рекомен-
дуемъ «Ілюстровану Україну», какъ изданіе безусловно і ѣпное и
необходимое каждому культурному украинцу.
С. Петлюра,
„Наша Кооперація".—Український двохтижневий кооперативний
журнал. 1913 р. М 1. Коштом і заходом т-ва на вірі .-Наша коопера-
ція" Київ, Ціна на рік 2 р. 50 к.
Журналъ «Наша Кооперація» является первым \. ід.к псратив-
мымъ изданіемъ на украинскомъ языкѣ. Потреби ос \ ь vi пзданіи
такого характера чувствовалась уже давно. Широка г аз шкшееся
кооперативное движеніе на Украинѣ настойчиво .ребова і о орга-
на, который бы, будучи доступенъ массамъ по < \\л\ \ вмѣстѣ
съ тѣмъ выражалъ областные интересы движенія и форму шровалъ
его задачи. До сихъ поръ дзиженіе обслуживалос > Фганами
общей украинской прессы, гдѣ кооперацій удѣляло ^ . пір тигельно
больше вниманія, чѣмъ это имѣетъ мѣсто въ оошпх . і ианіяхъ
русской прессы. Но широко развившагося движенія эі і сурро-
гаты не могли удовлетворить. Среди украиискихь "or nt па соровъ
все настойчивѣе пробиваєте дорогу идея о необхотичости укра-
инскаго кооперативнаго журнала, Рядъ коопера'і иішы.\ ь . і ѣздовъ
на Украинѣ выноситъ резолюцій по этому поводѵ .о>,дествен-
наго характера, Въ настояшее время движеніе ir- o o u з у :.)зданія
журнала дало свои результатні,
Новый журналъ не является единоличнымъ предпріятіемъ; онъ
издается товариществомъ объедикившихся украинскихъ коопера-
торовъ «Наша Кооперація». Разумѣется, это увеличиваетъ зна-
lip
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
чек і е и важность новаго журнала, какъ предпріятія, являюща-
гося органомъ опредѣленной группы.
Стоитъ внѣ всякихъ сомнѣній то обстоятельство, что появле-
ніе украинскаго кооперативна!© журнала у скорили вь значи-
те льной степени тѣ централисткческія и объединительныя тен-
денцій, которыя въ русской кооперацій дають знать себя вь по-
слѣднее время довольно интенсивно, Политика центральной коопе-
ративной организаціи Россіи — Московскаго союза потребитель-
ныхъ обществь,—ярко проявившагося вь его отношеніяхь кь кіев-
сксму союзу, сыграла здѣсь не послѣднюю роль. ІІодь зліяніемъ
яркой оппозиціи центра по отношенію къ областнымъ и федера-
ти в нымъ стремленіямь украинскнхь кооператоровь все опредѣ-
леннѣе и интенсивнѣе чувствовалась потребность въ томъ изда-
ніи, которое теперь начало виходить.
Зь редакпіонкой статьѣ новый журналъ формулируетъ свэи
зад а чи слѣдующимъ образомъ: «Мы помнимъ, что кооперація
основывается на самодѣятельности и самопомощи народныхъ,
трудовыхъ массъ. Поэтому мы будемъ противъ ограничеіпя этой
самодѣятельнссти, какими бы мотивами это ограниченіе ни при-
крызалось—хотя бы и идеей «объединенія кооперативиыхъ силъ».
Только тогда, когда кооперативное движеніе будеть сильно не
только вь центрѣ, но и на окраинахъ Россіи, сможеть оно до-
стигнуть наиболѣе значнтелькаго развитія».
Сообразно сь такой формулировкой задачь журнала соста-
влень первый номерь. Редакція считаетъ необходимымъ подчер-
кивать и выяснять тѣ вопросы, которые возникаютъ въ област-
номъ движеніи, не забывая, ра:п мѣется, объ общихъ вопросахъ
и задачахъ кооперативної! жизни, Областнымъ вопросамъ посвя-
щены статьи «Объ областныхь банкахъ» и «По поводу перваго
года дѣятельности московскаго народнаго банка». Въ нихъ раз-
вивается и обосновывается та точка зрѣнія. которая не разь
высказывалась и поддерживалась украинскими кооператорами,
подчеркивается значеніе и несбходимость областныхъ кооператив-
ныхь организаціи. Общіе вопросы кооперативної! жизни трактуют-
ся вь статьяхь: «О районныхъ закупочныхъ союзахь потребитель-
ныхь обществь», «Какъ мы построили кооперативную мельницу»,
«По какимъ нѣнамъ нужно продавать товарь изь лавокь потре-
бительныхъ обществь», «Маслодѣльныя артели» и др. Какь статьи,
такт и хроника вь первомъ номерѣ оставлены живо и интересно;
статьи и замѣтки вь немъ, написанныя легкими и популярнымъ
языкомъ, несомнѣнно, найдуть среди украинскихъ кооперативныхъ
массъ своихъ читателей, и журналь среди нихъ встрѣтитъ не-
•обходимую поддержку.
В, Садовскій,
.Новая Жнзнь , обіцественини u литгратурный журналъ. Лъвовъ.
Январь 1913.
«Новая Жизнь»—органъ москвофильскаго соціализма или со-
ціалистическаго москвофильства (и такое бываетъ!). Какь и прочія
пронзведеиія русской культуры вь «подьяремной Рухи»—нѣчто
J\2 'l
крайнє убогое и жалкое, но тѣмъ не менѣе, чрезвычайно пре-
тенціозное. Какь узнаемь изь передовой статьи. очень папоми-
нающей гимназическія «упражненія».—цѣль журнала служить
ділу соціализма ..
А такь какь «соціализмъ і злі ь ееГь ([ьь.ю {Ш і ілвм ь
человѣчество, а не ра <бивлі ло». ... , лѣдов^л по г«амь
приходится (такь сказаіь; >оіепзк ич.>!;, ллль ,.ламм
украинскаго «партикуляризма», р \ і о». • і ѵ ѵ ;пг,.к;,МЬь - -.,д і -
яремн аго» соціализма — «во гіг \ сн лнл ^ р І гл кіа^-
совыхъ требованій нашего кре:іь,інстьа прюбшпл <. , кі >бще-
ЧелОВѢчеСКОЙ КуЛЬТѴрѢ ПОСредС ЇЬ'ЗМЬ Z - :да ІІД Л ;г..сЯчЄт МЛИМЙ
общими усиліями велико- її Au', чросовъ обтер; C_>v )й \ Т . V -
ры». Притянувь таким j образа мь. <кіассоьье г,(;гдеси4 вь
оправданіе своего рабол ліс«на л. р^дь <г знскон >- к\ тьгѵр по на»
шимъ «подъяремнымь» co ці а лис. іч ь wk<* ^саершекно ле ;ч дію
доказать, что обрусѣніе \ крачшь* і. ( napom цльлг» р>° jo. ько вь
интересахъ соціализма, но и в; еі о л „ : ліс і сен ! л\ ь. Кпочѣ
этихъ «теоретическихь» дазсуж it чч hł4\j щ\. , зь ж1 •> іл її л -л ью
Герцена, двѣ замѣтки u москво<; ильско\ і о лцес в І г > а пшІи
и безъ всякаго смысла и j отіа собрапнѵю биб,< д. }ч <\ гтв
МеЖДу ПрОЧИМЪ, ПОМѢщеіГ I ШЗоЛ і -> ПОЯИШШ ІХСЯ Ь І. ѵ' іЧЄ
лѣть тому назадь брошюрахь В Черго п і * ас в а и д? Г тій кь
этому прибавить пар\ ~ их л в< р чгн - о ції- ч і - „• л<л . г.> • о
этимъ будеть исчерпань весь улердгл njmro щоо плі ощимъ
(вь 23 стр.!) журнальччкоѵт -і шлп іпщ-и ло;м вдп рьль--
наго и прочнаго міровоззрѣшя^
Какь ни старались -чподьяре і. ле л , . . < . і{ ,« . -ja
«классовые интересы», ихь сиѵпа щ кь длмл вч<чі і * н, . ѵл вь*>
лѣзли изъ мѣшка и, навѣрное, гіь ; - ь і} юшиуъ нумерахь вь тL,<- гь
еще болѣе. Какое-то лрок іяід ччлп ь н їді • алиііі им * ' скио-
филами: какь только нагинаюп .ріобщ і1 »>сч>4 кь :■ л: :о- чѵль-
турѣ, непремѣнко перенимаюі ;>і • сли п га иона »и. ч^ес ои ьъ
смыслѣ Меньшикова, то гаціонатьной въ лллс ?ь «Рі .л . Мс іьыѵ и
Амфитеатрова идеологіеч Нече^ ■ > і прчбаігіч і ц чю г г ' гоп -ол)вьг
волнующихь широкія ма^сы ^ tq аігі:каго жц* > а і:л I ^ ...л п гшр.,
сеймовая реформа) въ журналѣ не осталось мѣста.
О томъ, какое нравственное опустошеніе вызываеті» въ пси-
хикѣ каждаго галицкаго «русскаго» (хотя бы и «соціалиста»)
сидѣкіе между двумя стульями, даеть прекрасное поиятіе до»
вольно недурное стихотвореніе, помѣщенное въ «Н. >!(.». В оть
отрывки изъ этого, написаннаго очень искренно, (потому что на
родномъ языкѣ автора,—^т.-е. по-украински), етихотворенія:
Я, Божа кара, все блудив,
Бив шлях чужий, чужі порог і.,.
Втомивсь і зляг я серед нив:
Не стануть вже старечі ноги.
Як безхатній, я жебрак
Конаю тут! О дешій шлях?!
Костур мій де?—О лягно так!
11 :і
УКРАИііиіѵА^і Ж-ИсЯіЪ.
Интуиція автора, какъ видимъ, протестуєтъ и отказывается
итти на тотъ «чужий шлях», на который хочетъ заманить читателей
передовая статья журнала. Въ этой психической раздвоенности
москвофильства и—что за этимъ слѣдуетъ—практической импотен-
ціи и лежитъ ero прокляті е...
Дм. Донцовъ.
Литературная лѣтопись.
— U k г а і п і с a въ кіевскомъ художе-
ственномъ журналѣ „Искусствсг въ
1913 г. Редакція этого журнала, заре-
комендовавшаго себя съ самой лучшей
стороны вь дѣлѣ служенія художествек-
ньім'ь цѣлямъ, въ новомъ году обѣ-
щаетъ дать цѣлый рядъ статей и ху-
дожественныхъ репродукцій на украин-
скія темы. Между прочимь обѣщзны
такій статьи: 1) г, Бурданова—Украин-
ское стекло, 2) проф. С. Т. Голубева—
Исторія Кіевскаго Книгспечатанія, 3)
Е. М. Кузьмика—объ украинскомъ
стилѣ, 4) О М. Левицкаго—Г. К. Ле-
вицкіЙ—кіевскій граверъ, 5) С. И, Мас-
лова—издагельская дѣятельность Павла
Берынды, 6) В. Г. Мировича.—Кіевская
Киркловская церковь и работы въ неЙ
Врубеля, 7) К. В. Широцкаго. Худо-
жественное убранство украинскаго дома
въ прошломъ и настоящемъ, 8)
С. П. Яремича. Украинскіе портреты
въ Кіевскомъ городскомъ музеѣ. Въ
одномъ изъ ближайшихъ №Л« напеча-
тана будетъ также статья Г. Хоткевича
„О яортретахъ Богдана Хмельницкаго*.
Кромѣ того въ журналѣ будутъ помѣ-
щаемы репродукцій художественныхъ
коллекцій такихъ городовъ, какъ: Кіевъ,
Черниговъ, Полтава, Екатеринославъ,
Камел ецкъ-Подольскъ.—Рекомендуемъ
кіевскій журналъ вниманію любителей
украинской старины и художества,
— Юбилейный выпускъ ,Лѣт описи
Екатеринославской Ученой Архченой
Коммиссіи", по сообщенію „Дніпро-
вихъ Хвиль" будетъ изданъ по поводу
10-лѣтія co дня открытія дѣятельности
названной комиссік. Въ этотъ вы-
пускъ войдутъ между прочимъ слѣ-
дующіе труды: И. Дворницкаго о
Германѣ Сагайдачиномъ, Н. Быкова—
Исторія прессы въ Екатеринославщинѣ,
Д. Дорошенка—архивы въ Екатернно-
слазщинѣ; кромѣ того пзслѣдованія
Я- Новицкаго, В. Бѣднова, В. Мащу-
кова—посвяіценмыя мѣстному краю.
— Въ № 3 общественно педагогиче-
ской газеты „Школа u Жизнь" (отъ
21 января с/г.), въ статьѣ ,.что читлютъ
дѣти у слазянскихъ народовъ" сдѣланъ
краткій обзор ь и украинской литера-
>іуры для дѣтей, къ сожалѣнію слиш-
томъ краткій.
— Вь„Рѣчи" (№ 27 отъ 28 янв.) Max,
Могилянскій въ статьѣ „Узоры лжий,
отмѣчая „спрэсъ на ложь" по украин-
скому вопросу, приводить нѣсколько
фактовъ, иллюстрирующихъ, безза-
стѣнчивое и лживое освѣщеніе собы-
тій украинской жизни co стороны
русскихь націоналистическихъ к py-
ro въ.—Тотъ же авторъ въ № 34
„Рѣчи" помѣстилъ рецензію на ѵИл-
люстрированную исгпорію Украины"
(въ русскомъ переводѣ) проф, М. Гру-
шевскаго, въ которой, указывая на
высокія научныя достоинства труда
украинскаго ученаго, говорить, что
,,русскіЙ читатель, благодаря книгѣ
г. Гру шевскаго, получаетъ возмож-
ность не только познакомиться съ
научнымъ изложеніемъ исторін украин-
скаго народа въ ея цѣломъ, но и
сознательнѣе отнестись къ украинскому
вопросу, убѣл.ившись, что современное
украинствонепроизвольное измышленіе
какоЙ-то кучки фантазеровъ, но орга-
ническій результатъ историческаго
процесса.
— „Кіевская Мысль" (19 янв. J913 г.)
посвящяетъ обстоятельный фельетонъ
С, Ефремова разбору книги С, Ще го-
лева „Украинское движеніе, какъ со-
временный эгапъ южно-русскаго се-
паратизма". Въ той же газетѣ Ш
помѣщенъ краткій отзывъ о 1 кн. на
шего журнала,
— Въ январской книжкѣ „Русской
Мысли*' за этотъ годъ проф. С. Кот-
ляревскій помѣстилъ статью, посвя-
щенную нашему журналу подъ на-
званіемъ „Органъ русскаго украин-
ства". Привѣтствуя изданіе на русскомъ
языкѣ украинскаго журнала и указы-
вая успѣшность работы редакцій по
ознакомленію русскаго читателя съ
экономической и культурной жианью
„Малороссіи", авторъ отмѣчаетъ цѣлый
рядъ статей, яомѣщенныхъ на страни-
цахъ нашего журнала за минувшій
годъ (кн. 1 —11), которыя, no ero мнѣ-
№ 2 ЛИТЕРТАУРНАЯ ЛѢТОПИОЬ, 113
нію, способствовали познаванію читате-
лемъ русскимъ жизни украинскаго
народа. Говоря о политическихъ стать-
яхъ журнала проф. Котляревекій вы-
сказываетъ мысль, что цѣль, преслѣ-
дуемая- такими статья ми, „гораздо
лучше достигается раскрытіемъ куль-
турныхъ потребностей края и положи™
тельныхъ органическихъ задачъ, кого-
рыя стоятъ передъ малорусскимъ
обществомъ. Останавливаясь далѣе
надъ реальнымъ содержаніемъ украин-
скаго вопроса и его требованіями,
авторъ съ своей стороны готовъ по йти
навстрѣчу украинцамъ въ отношеній
требованШ ими народной школы на
родномъ языкѣ. Вопросъ о средней
школѣ съ украинскимъ языкомъ пре-
иодаванія разрѣшается авторомъ от-
рицательно, равно какъ и вопросъ объ
употребленія украинскаго языка въ
мѣстныхъ учрежденіяхъ. Аргументація
автора, приводимая имъ въ доказатель-
ство своихъ выводовь, насъ не убѣж-
даетъ. Не успокаиваетъ насъ и увѣреніе
автора въ томъ „что русское обше-
ственное мнѣніе никогда не войдетъ
въ русло воинствующаго націоналнзма,
никогда не будетъ, стремиться къ по-
давленію культу рной самобытности
отдѣльныхъ народностей Россіи, къ
ограниченію для нихъ благъ полити-
ческой и гражданской свободы*. Ибо,
какъ ни скромны границы тѣхъ правъ,
которыя готовъ признать за украин-
цами С. Котляревскій, даже и въ этихъ
предѣлахъ онѣ оспариваются редакто-
ромъ г. Струве, въ помѣщенной послѣ
статьи С. Котляревскаго замѣткѣ „Нѣ~
сколько словъ по украйнскому во-
просу*. Здѣсь г. Струве снова ставить
въ укоръ русскому обществу, крайнє
благодушное отношеніе и къ украин-
скому вопросу, призывая это общеетво
къ тому, чтобы оно „твердо стояло на
стражѣ единства (Россіи) противъ
единственнаго его серьезнаго врага,—
„партикуляризмові внутри самаго
русскаго народа". Къ украинскому
вопросу г. Струве обѣщаетъ еще воз-
вратиться, ибо въ немъ усмотрѣны
между прочимь серьезнѣйшіе между -
народно-политическіе аспекты и весьма
глубокая связь съ польскимъ и єврей-
скимъ вопросамъ, о которой наши
нолонофилы и артисемиты забываютъ,
можно сказать, съ преступнымъ легко-
мысліемь". Вь ожиданіи раскрытія
редакторомъ Русской Мысли" „между-
народныхъ аспектовъ" и выясненія
связи украинскаго вопроса съ поль-
скимъ и єврей скимъ, мы все же должны
отмѣтитъ, что все это уже предвосхи
щено русекими шовинисі іми принося-
щими г-ну Струве глубок V ю благод^р-
ность за его призывъ кь г.орьбѣ съ
украинствомъ „безъ всяких і. двусмы,
сленностей и поблажекі •'. Ірьзывъ г-на
Струве не о ста лея пасомъ в шіющаго.
Онъ уже нашелъ свой отпикъ въ
родственныхъсердцахь играі- гнческихъ
указаніяхъ касающихсн сп )Со5овъ борь-
бы іп ріепо, собранныхъ въ Долубой
книгѣ" г-на С. Щеголев і къ свѣдѣ
нію г-на Струве, на котера«о неодно-
кратно ссылается С ІШго/евъ и ko-
to po му онъ протяг иваелъ nожно ска-
зать, руку вь знак", f-лс го;:арностн и
единомыслія, можем ь -люб цить, что
книга эта пріобрѣла знач ліі- руковод-
ства у тѣхъ представив,- русскаго
общества, на обязашии т • которыхъ
лежить оті» „словъ* * ча ( л>ѵве, пе-
реходить къ „дѣлу,ь лолпщ< съ лист-
ками книги г. ІЦеп'лел,', і ь рукахъ
дѣлаетъ обыски въ ?'ѵліл ур {о-просвѣ-
тительныхъ украиксккх^ \ чі ежденіяхъ
которыя всѣ безъизъятій й ИГКЛЮЧЄНІЙ,
удостоєнь! вниманія : і і Цеголева
Думается, что новын „СіОвгд касаю-
щіяся раскрытія междѵиг ро чь-хъ ас~
пектовъ въ украинсксмъ вопросѣ
будутъ имѣгь св'чім \. "(jc 'вдствісмъ
,,дѣла4< въ духѣ 1 БХЬ. ні которьш
сейчасъ было указано
— Вторымъ и здані cv, ь і1 і ереиодѣ на
русскій языкъ (йздателы іві ,,Польза<г)
вышла „Аристократи?" ?: ;.ругіе раз-
сказы О. Кобылинской. Переводь
П. Дятлова, подъ редлкл іей и съ пре-
дисловіемъ О. Назарьев;*
■— „Славянскій вопросъ в> его совре-
менномъ значенії?- Пьдь акимъ за
главіемъ сборникь ям^ет > въ виду
издать Славянское ^ '^пк стг:« научнаго
объединензя, Въ сборчикн; 61 і\тъ, меж-
ду прочимъ, ломѣщ(Лі{4 сіат »и академи-
ка І)ехтерева. Члена 'c <*у; арствеиной
Думы М. Александрпвз і; ;;г
- - Въ польскомъ ж\ рнс-лі» Hsiat Sło-
wiański" (2 кн, 191.° :.) напечатана
статья извѣстнаго п\ блицн :та Леона
Василевскаго, полчлдеіша \ ознаком-
ленію польскаго пбтсс в а , ъ біогра-
фіей н взглядамч М Ді чгоманова.
Статья отличается ^бь- кті вностью и
знаніемъ предмета. Ьъ т-.ff же книжкѣ
Ярославъ Лѣщинск п в , б: ;бліо графи-
ческой замѣткѣ даелъ опѣн<у т. CVII
и. С. VIII, ..Записокь Наукового То-
вариства ім Шевченка.
Лат ер а тур н ы й конкурсъ, Объявленъ
редакціей украинской газеты „Новини*,
издаюш.ейся въ Едмонтъ-Альберта
(Канада) на слѣдующія темы: 1) 100
чего? за лучшуюповѣсть изь жизни
J14
УКРАИЫСКАЯ ЖИЗНЬ.
№ 2
украинскаго населеній Канады. Глав-
ные „характеры" повѣсти должны
быть сильными, здоровыми и энер-
гичными; не плакать и не жало-
ваться на судьбу должны, а наоб-
оротъ бороться съ препятствіями и
въ этой борьбѣ завоевать лучшую
жизнь для себя и для другихъ, 2) 50—
за изслѣдованіе, посвященное украин-
цамъ въ Канадѣ (территоріальное рас-
предѣленіе украинскихъ эмигрантовъ
Канады, экономическое и культурное
благосостояніе, значеніе концентрацій
въ колонизаціи). 3) 25—за брошюру,
посвященную украннскому школьному
дѣлу въ Канадѣ, 4) три премій по 10
за лучшія статьи для „Новин", заклю-
чающія въ себѣ полезныя свѣдѣнія
для украинскихъ канадскихь фер-
мерові
— Редакція газеты „Рѣчь", помѣстив-
шая въ прошлогоднемъ „Ежегодникѣ
Рѣчи", обзоръ украинской жизни за
1911 г. въ новомъ „Ежегодникѣ* за
1912 такого обзора не включила.
— Интересной иллюстраціей къ статьѣ
Н Филянскаго, напечатанной выше въ
настоящей книжкѣ нашего журнала, и
подтверждающей мнѣніе нашего сотруд-
ника о вліяніи украинскаго архитек-
турнаго стиля на церковное строитель-
ство на сѣверѣ Россіи, является статья
гражд. инженера А. А. Каретникова.
„Деревяиное строительство въ старину
на сѣверѣ Россіи", помѣщенная въ
послѣднемъ (№ 2-й) выпускѣ „Извѣ-
стій Архангельскаго Общества изу
ченія Русскаго Сѣвера" за 1913 г,
Говоря о „дальнѣйшемъ этапѣ развитія
древнихъ храмовъ" въ 1716 г., Карет-
никовъ приходить къ выводу, что ти-
пи чны ми для этого этапа являются
„ярусныя церкви'*, такъ называемыя
„четверикъ на четверикѣ". „Вліяніе
на развитіе данной конструкцій аъ
церквахъ не сомнѣнно ока зала Украйна,
занесено оно было богомольна ми, хо-
дившими на поклоиеніе кіевскимъ
угодникамъ или скорѣй всего вліяніемъ
епископовъ--украинцевъ,которые были,
напр., въ Холмогорахъ, вь первое
четыредесятилѣтія XVIII вѣка. Они не
могли порвать связи съ своей роди-
ной и даже ихъ резолюцій полны та-
кими выражаніями, какъ , шкода \
„чимъ", „зпамети вибилось", „зайшло
вь забвеніе" и т. д. Отсюда одинъ
шагъ до много ярусныхъ храмовъ, ко-
торыми такъ полна Украйна и которые
по-своему хороши".
—Въ нѣмецкомъ альмананѣ X е n і е п
Almanach" на 1913 г. помѣщена ре-
продукція ,,Автопортрета Т.Шевченка4'.
Издательство „Хепіеп" выпустило въ
минувшемъ году томъ избранныхъ
стихотвореній Шевченка (Ausgewainte
Gedichte*.
Книги, доступившій въ редакцію.
Опис рідного краю, (Географія
України З ілюстр). Видавництво „Все
украінська библіотека". Львов, 1913,
Ц. 40 с.
Бобьірь-Буханоеекін. Л. М. Бейсу-
гскій подъѣздный путь. Москва. 1912,
Ів. Федорченко. Вавилон та зода-
ізен. Украінська русоке книгарство
„Гассю" Киів. 1911. Ц. 15 к.
О. Оетровський. В сутіні ночі
Нариси й оповідання: Кіив. 1912.
Ів. Федорченко. Чотирі артикули,
Киів. 1912. Ціна 25 коп.
Къ свѣдѣнію її. подписчиковъ и
. комиссіонеровъ, =====
Контора редакцій „Украинской Жизни" обращаетъ
вниманіе гг. подписчиковъ и комиссіонеровъ на то,
что льготная подписка для народныхъ учителей.
сельскаго духовенства и пр. допускается только при
непосредственномъ обращеніи въ редакцію.
№ 2
115
Правленіе Общества имен і Т. Г.
Шевченка для вспомоществ'шанія
нуждающимся урѳженцамъ ІОжной Рос-
сіп, учащимся въ высшихъ учебныхъ
заведеніяхъ С-Петербурга,проситълицъ,
чтущихъ память іюэта и сочувствую-
щихъ цѣли ii задачамъ Общества, основан-
наго во имя поэта, пріобрѣсти сборникъ
рисунковъ Т. Г. Шевченка подъ на-
званіемъ „Малюнки Тараса Шевченка44.
Въ вышедшемъ иервомъ выпускѣ помѣ-
щено 30 рисунковъ Шевченка, портретъ
Шевченка работы профессора Матэ и
статья г. Сластьона „Шевченко въ ис-
кусствѣ". Стоитъ первый выпускъ, при
выпускѣ изъ „Украинской Книіарнии
въ Петербургѣ (3 Линія Вас. Остр. 24)
—3 р. 50 коп. (три рубля пятьдесятъ
коп.) съ пересылкою.
ПРИЙМАЄТЬСЯ ПЕРЕД 11Л А Т А
====== НА ІЛЮСТРОВАНИЙ ТИЖНЕВИК ==--=■■.--=
„Вістник культури і життя"
при найблизчій участи в редагованню Гната Хоткевича
ПРОГРАМА: Беллетристика орігінальна й перекладна. Вірші, Публици-
стичні статті. Новини в науці, техниці, артизмі, театрі. Вісти з життя
чужих країв і рідного краю. Журнал журналів. Критика й библіографія.
Хроніка. Спорт і авіятика. Задачі й загадки. Ілюстрації.
Задачею собі ставить журнал—стежити за поступом культурного життя
цілого <віта, приносити в українську еемью в і домости з останніх словах
науки й артизму, а передовсім має на, меті знайомити читачів з життям
рідного краю й закордонних його частин—Галичини, Буковини, Угорської
Руса, американської й иншої української еміграції. Об'йом .їва аркуші
тижнево, Передплата на рік б карб,, на иів-року—З карб. 10 коп., на три
місяці—1 карб. 60 коп., на місяць—60 кон.
Адресь редакції. Киів, Либедсько-Володимирська, 13.
Відповідальний редактор-видавець П. Бсгацький.
№ 2
УКРАИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
116
1
до рскзвин
К > П і І ТЕ
Ви: аннч РСом^етѵ по t:od9l 7 і ч - JJ-s \^
M ^ величе г ^т с = ^Л-г?н
я s, і:
... i a ѵістіви tr -^4^c T
.ІІезчен «k ." -)
лh! ^ .Чэскеі ь 13-: > p
про стаошог
г б^'snadne — 5 г "
1'псі ^ пдрес Грі ч
- Л гсвнит" ""ЄчС Г О ^ J
в' чию іі_Іев-<е^ , \ : ѵ Е
^ Ъ <~ _ Г 1 -1 K!
-i ~ J - - k 171 L"EL? r c
ЗИ_.Ь " ■ - U-ЄБЧЄЬ j ьч
iC - T 1СЧ.
> 4j
4ij і kw&\ і :
; < 10- -
ч-т'з-и' -Б Д* v p ь
i ч * в з .Укоансь^.
^ c 3 -i v
1 , 4^3 3d >
\ £ 7 арч 3c uf /
3 -V _ъча. 9 l " -f i-
C vDll -ic ^r'^T i
Приймається предплата на 1913 рік
науіраіїсщгаму >#РАДА" Рік ііііівоеьмі
Газета політична, економив
J л "і )дигь у Кінві що ;шн опри і non * іЬт
^ Рада» має шлиоку лрсграг.-у, ял з? wa>
огляди життя політичнаго, громадського, еког. ;.г
з.-»-границею: друкує фельєтонл, a тако^- ст^-і
письменства,
•^Рада- з о стаю чи ;ь і надал -«егдр; ж: °.
го поширення прав суспільства ґ, іd"dн
'ѵРада* ззерт спли те як найбільш г \ =
jbwu й пс-га шкільнэь на потреби ч'и.
тѵрнп просвітного *арзктер^- - f> JT
"<-рЯБ для всьэгс улраі^ьсл, _ Дг т
^Рада» вважає, іьо л >> исі л і
Ł Р З 1 О М Н Ч н і Г С 3 4 Е п Л D J - *
- : u о f a л ь - ' t j л Ł , ь ri L
кооперативну справ> ла Вкр„.-т ^ > л-»
^-.а jcbKHX тованнст , т<-ва*л. гл сгч t
_з лддн сгатг , лсл ' * "а зсв С'г.^ - - ѵ <
п ег^турна
' > ł .І'ЛГіГМП лвргі
л пі?, -і і' , і ти, ца^
>го .а Вкраїні, в Роси і
чр
Л:Л • г С _ л 3 с C .11 ЬрнД/bJh1-^
па оі?у народнош пП'»ьв«тк ик
вчитятсльг,тва та на питанню нуль
Рздр> ^
" ■ ї Гі V будр 5 .чг Л-s ru Z ч 11 "Ч-і' K'
Ц;на „РАДИ" з доставкою , яереешчіі-
Передnral. -j
a: f. і на - Л
->з н,сий переплати;: може с ді ржа- «
к-ри „Рада1 з.. 6 кагбсначц'є
і -'A чДРЕ- гі—"О л:л ,
•ілр зса рецані^л > ^олов-лл -слт .} л
) ОІЛЯ оОІОТч- Ьии
іиізі: 1) в Ло. г л
5 3 'тOДИ^Л^pCt. 2^ '\ 3 2 - ;
члілчлд ,,4=łc' Ь 'Зоазллт -
•«ос лаві—Кни^чггч "ззллс с Гт
/ ІЬ ?р КоТЛ^р^Ь ^ЬК 5Г С Б , Р- я,
гл-з —Кіигарл^ 3; ьт „. .л j
лъ Хаочнорі—, Ѵ-С л-
^СЛОВНИК
4 - ВЄЛИНИ)-
Л н«
Д,-
JHDOBI W '
новий ілюстрований журнал посьвячении літературі, 1
критиці, малярству, архитектурі, плястицї, народній і
штуці, театральним справам, музиці, українській
минувшин, етнографі і фізичному виховаию.
Містить також описи подорожий, житєписи, спомини,
огляди укранського життя, бібліографію і. т, ті.
«ІЛЮСТРОВАНА УКРАЇНА» ведена на взір великих
ілмстрокашіх журналів Европи,
Цр® Івана Крипіікевичаї
Виходить у Львові кождоі", другої суботи. Передплата
виносить в Австриї річно 8, к. піврічно 4 к., по- ą
одиноке число коштуй 32 сот., в Россії річно 5 карб.
Адрес редакциї і адміністрації:
•: „ІЛЮСТРОВАНА УКРАЇНА" ЛЬВІВ,!»
В Росії приймає передплату на „Ілюстровану
Україну"
В Киіві: Книгарня Лїтературно-Наукового Вістника
ул., В„ Володимирська 28.
В Петербурзі: Українська книгарня Базар Вас. остр..
З лїнїя, д. 24,
В Одеїч'ї: Українська книгарня „Діло" ул,, Преобра-
женська і1,
В Полтаві: Українська книгарня ул, Малопетров-
Г єька....
| МНИБ - http://mnib.malorus.org/ Малорусская Народная Историческая Библиотечка МНИБ зарегестрирован в следующих каталогах |
| |||
|
|
| |||